Komentarze:
ocena napisów:

Aby pisać komentarze musisz być zalogowany!

2016-12-18 14:24:10

ocena:
Dziękuję Bardzo smile Wesołych Świąt :giverose:

2016-12-18 14:43:08

ocena:
Dzięki :drinks:

2016-12-18 14:53:08

ocena:
dzięki wielkie!

2016-12-18 14:54:26

ocena:
Dzięki.

2016-12-18 15:04:12

ocena:
Dzieki:wow:

2016-12-18 15:23:45

ocena:
Wielkie dzięki , czekam na kolejne super literki.

2016-12-18 15:25:57

ocena:
Dzięki.

2016-12-18 16:11:30

ocena:
Ładnie

Ale dlaczego na BOGA absolutnie każdy tłumacz - tłumaczy RIFLE jako STRZELBA ?????????

Rifle to KARABIN !!!!! KARABIN !!!!

Wpisując w dowolny słownik RIFLE dostajemy KARABIN a nie strzelbę, do tego, wystarczy popatrzyć na broń trzymaną przez strzelca by NATYCHMIAST zauważyć, że to nie jest strzelba - a jakaś broń przypominająca bardziej "snajperkę" . Pomijam czy to faktycznie był karabin wyborowy czy może karabinek z założoną lunetą.
W tym odcinu akurat mamy karabin wyborowy - snajperę, jaką nie wiem smile ale na 100% nie jest to strzelba smile
Komentarz został edytowany przez Sony dnia 2016.12.18 17:20:47

2016-12-18 20:22:12

ocena:
Jedyna broń, którą nazwali to Tubb 2000 i tego się trzymałam. Z tego, co wyczytałam w internecie, Tubb 2000 to strzelba sportowa.
A co do tłumaczeń -> https://www.diki.pl/slownik-angielskiego?q=rifle
Komentarz został edytowany przez bad_magick dnia 2016.12.18 21:23:29

2016-12-20 06:22:11

ocena:
:good2: Wielkie dzięki:beer2:

2016-12-24 20:31:13

ocena:
bad_magick napisał(a) dnia 21:22; 18.12.2016 następujący komentarz

Jedyna broń, którą nazwali to Tubb 2000 i tego się trzymałam. Z tego, co wyczytałam w internecie, Tubb 2000 to strzelba sportowa.
A co do tłumaczeń -> https://www.diki.pl/slownik-angielskiego?q=rifle
Jak Będziesz miał problemy to rzuć hasło na forum / priv - ja czy ktoś inny zawsze Ci pomoże.

Logowanie