Komentarze:
Timeless 1x07
HDTV.x264-KILLERS

ocena napisów:
Aby pisać komentarze musisz być zalogowany!
2016-11-24 21:43:55
ocena:
"Urwało" nam 4 wersy przy scalaniu - nowa wersja już do pobrania.
2016-11-24 22:20:42
ocena:
niestety nadal brakuje napisow w okolicy 19 minuty. piszecie, ze to dodaliscie, a nadal nie ma

2016-11-25 02:23:35
ocena:
trybus napisał(a) dnia 23:47; 24.11.2016 następujący komentarz
Nieprzetłumaczony fragment od 19:12.
Nieprzetłumaczony fragment od 19:12.
Zgadza sie, brak:
1
00:19:14,620 --> 00:19:16,024
I am...
2
00:19:17,274 --> 00:19:19,800
I am so sorry that I said that
Jessica's death was meant to be.
3
00:19:19,900 --> 00:19:21,914
- You don't have to...
- I do.
4
00:19:23,157 --> 00:19:25,852
You deserve to get Jessica back.
5
00:19:29,131 --> 00:19:31,880
Well, I wish you could get Amy back too.
6
00:19:33,335 --> 00:19:37,438
And if I could make a deal
with Agent Christopher, I would.
2016-11-25 05:56:06
ocena:
to już kolejny raz kiedy brakuje czegoś w tłumaczeniu licząc różne grupy. Kiedyś takie coś się nie zdarzało, a teraz coraz częściej.
2016-11-25 09:11:15
ocena:
anakin23 napisał(a) dnia 06:56; 25.11.2016 następujący komentarz
to już kolejny raz kiedy brakuje czegoś w tłumaczeniu licząc różne grupy. Kiedyś takie coś się nie zdarzało, a teraz coraz częściej.
Nie rozumie Twoich pretensji???!! Tłumacz ma jakiś przymus bycia perfekcyjnym? Każdemu się zdarzają błędy Przecież Oni to robią hobbystycznie a nie zawodowo i za kasę..trochę wyrozumiałości.
to już kolejny raz kiedy brakuje czegoś w tłumaczeniu licząc różne grupy. Kiedyś takie coś się nie zdarzało, a teraz coraz częściej.
2016-11-25 09:21:47
ocena:
anakin23 napisał(a) dnia 06:56; 25.11.2016 następujący komentarz
to już kolejny raz kiedy brakuje czegoś w tłumaczeniu licząc różne grupy. Kiedyś takie coś się nie zdarzało, a teraz coraz częściej.
to już kolejny raz kiedy brakuje czegoś w tłumaczeniu licząc różne grupy. Kiedyś takie coś się nie zdarzało, a teraz coraz częściej.
Bo teraz wszyscy wymagają napisów natychmiast po premierze odcinka(albo najlepiej jeszcze przed), a wiadomo jak się człowiek spieszy to popełnia błędy, więc albo napisy natychmiast z błędami albo cierpliwie poczekajcie.