Komentarze:
Crowded 1x11
HDTV.x264-FLEET

ocena napisów:
Aby pisać komentarze musisz być zalogowany!
2016-05-11 15:02:07
ocena:
dzieki!
bedziecie tlumaczyc odciniki 7, 8 i 9? bo tylko do nich brakuje napisow?

2016-05-11 23:17:42
ocena:
witam, chciałam tylko zapytać dlaczego tłumaczysz/tłumaczycie serial, który już jest tłumaczony przez kogoś innego?
2016-05-11 23:20:05
ocena:
spiderboy2006 napisał(a) dnia 17:02; 11.05.2016 następujący komentarz
dzieki!
bedziecie tlumaczyc odciniki 7, 8 i 9? bo tylko do nich brakuje napisow?
dzieki!

już są napisy do innych odcinków, z takim wyjątkiem, że są zrobione przez kogoś innego.
2016-05-12 09:53:07
ocena:
Tłumaczę ten serial sama dla siebie i koleżanki, ponieważ długo czekałyśmy na napisy. A skoro je już robię to wstawiam
Komentarz został edytowany przez FMulder dnia 2016.05.12 12:19:21

sloncexx3 napisał(a) dnia 01:17; 12.05.2016 następujący komentarz
witam, chciałam tylko zapytać dlaczego tłumaczysz/tłumaczycie serial, który już jest tłumaczony przez kogoś innego?
witam, chciałam tylko zapytać dlaczego tłumaczysz/tłumaczycie serial, który już jest tłumaczony przez kogoś innego?
Komentarz został edytowany przez FMulder dnia 2016.05.12 12:19:21
2016-05-12 13:38:32
ocena:
no to sluchaj, bo zapewne nie sprawdzilas, ale gdybys wpisala w google "crowded napisy pl" to by ci wyskoczylo, ze ten serial jest "zaklepany" przez sky tram poland, dokladniej ja go tlumacze i nie uwierzysz, jakie bylo moje zdziwienie (i wk***), gdy chcialam sie wziac za tlumaczenie, a on juz byl przetlumaczony. a wystarczylo po prostu napisac i sie zapytac, przeciez reszta odcnikow zostala przetlumaczona.
i teraz mam pytanie, bo nie chce dublowac, tlumaczysz go dalej sama, czy "oodajesz" mi? + nastepnym razem sprawdz prosze, czy komus go nie zawalilas.
Komentarz został edytowany przez sloncexx3 dnia 2016.05.12 15:44:09
i teraz mam pytanie, bo nie chce dublowac, tlumaczysz go dalej sama, czy "oodajesz" mi? + nastepnym razem sprawdz prosze, czy komus go nie zawalilas.
Komentarz został edytowany przez sloncexx3 dnia 2016.05.12 15:44:09
2016-05-12 13:55:25
ocena:
No cóż, skoro taki wielki problem to proszę, "oddaję" ci go. Chociaż napisy i tak będę sobie robić, bo nie mam zamiaru znowu trzech tygodni czekać. Pozdrawiam serdecznie

2016-05-12 14:09:23
ocena:
boze, to taki wielki problem, bo 3 tygodnie czekalas? skoro masz ang. w jednym palcu, to po co ci napisy?
wystarczylo sprawdzic i napisac, a nie robic sobie samowolke. + jak ty i tak bedziesz go tlumaczyla, to ja rezygunuje. nie bede go dublowala i poganiala ludzi, skoro ty i tak go bedziesz tlumaczyla. nastepnym razem sprawdz prosze, czy serial, ktory chcesz tlumaczyc nie jest juz przez kogos tlumaczony.
wystarczylo sprawdzic i napisac, a nie robic sobie samowolke. + jak ty i tak bedziesz go tlumaczyla, to ja rezygunuje. nie bede go dublowala i poganiala ludzi, skoro ty i tak go bedziesz tlumaczyla. nastepnym razem sprawdz prosze, czy serial, ktory chcesz tlumaczyc nie jest juz przez kogos tlumaczony.
2016-05-12 14:13:47
ocena:
Nie chcę się kłócić, także proszę bardzo. Jak już pisałam wcześniej tłumaczyłam go dla koleżanki, która słabo umie angielski. Oddaję ci go totalnie, nie sądziłam że taki wielki problem z tego zrobię. A jeśli się nie wyrabiasz albo coś, możemy "połączyć" siły i nie mówię tego z żadnym sarkazmem ani nic. Serial jest twój.

2016-05-12 14:28:54
ocena:
to poczekaj, mozemy sie zawsze dogadac.
tylko nie tutaj, na fejsie czy cos? bo tu jest kijowo
tylko nie tutaj, na fejsie czy cos? bo tu jest kijowo