Komentarze:
ocena napisów:
Aby pisać komentarze musisz być zalogowany!
2016-03-24 22:06:28
ocena:
Dziękuję za Wasz czas poświęcony na zrobienie tego tłumaczenia.
Pasują do wersji hdtv-lol.
Poza tym jeszcze przydałaby im się korekta bo jeszcze jest trochę rzeczy do poprawienia typu literówki "do" zamiast "go".
Albo to:
- {19843}{19879}była rewidentem księgowym|was assigned to the Navy
+ {19843}{19879}była rewidentem księgowym
No i często w czasie rozmowy brakuje myślników przed zdaniami które pokazują nam, że rozmawiają dwie osoby a nie, że cały tekst jest jakby "przypisany" do jednej.
Poza tym jest ok tylko brakuje właśnie trochę tych spraw technicznych czyli dokładnej korekty.
Komentarz został edytowany przez biku dnia 2016.03.25 00:02:14

Pasują do wersji hdtv-lol.
Poza tym jeszcze przydałaby im się korekta bo jeszcze jest trochę rzeczy do poprawienia typu literówki "do" zamiast "go".
Albo to:
- {19843}{19879}była rewidentem księgowym|was assigned to the Navy
+ {19843}{19879}była rewidentem księgowym
No i często w czasie rozmowy brakuje myślników przed zdaniami które pokazują nam, że rozmawiają dwie osoby a nie, że cały tekst jest jakby "przypisany" do jednej.
Poza tym jest ok tylko brakuje właśnie trochę tych spraw technicznych czyli dokładnej korekty.
Komentarz został edytowany przez biku dnia 2016.03.25 00:02:14