Komentarze:
Hand of God 1x05
WEB-DL.x264-NoGRP

ocena napisów:
Aby pisać komentarze musisz być zalogowany!
2016-01-06 17:08:32
ocena:
Robiłem w formacie srt a w takim formacie serwis tego nie przyjmuje. Przerobiłem u mnie wszystko działa na kompie więc jakby co to piszcie czy są problemy. No i czy tłumaczenie się nada bo to moje pierwsze.
Komentarz został edytowany przez POSTMAN dnia 2016.01.06 18:14:29
Komentarz został edytowany przez POSTMAN dnia 2016.01.06 18:14:29
2016-01-06 23:08:40
ocena:
Dzięki
Tłumaczenie nie jest złe (po pobieżnym przejrzeniu), ale zdecydowanie brakuje mnóstwa przecinków i kropek, masz problemy z "razem, czy osobno" ("74 {8440}{8510}Naprawdę chciał bym by|był częścią tej rozmowy." mogłoby brzmieć: Naprawdę chciałbym,|by uczestniczył w tej rozmowie.) i zostawiasz angielskie słowa lub pisownię (whoo, synced, okay, itd.)
Czasem też nie zgadza się składnia:
"55 {7259}{7399}Nie, technicznie, mówisz|o rozbudowę sieci elektroenergetycznej" - powinno być: "...właściwie to mówisz o rozbudowie...".
Angielskie słowa dźwiękonaśladowcze ("Mm-hmm" itp.) powinno się całkiem wycinać, albo dawać polskie odpowiedniki, jeśli są potrzebne.
Spróbuj przepuszczać napisy przez wordowską pisownię i gramatykę - wyłapie przynajmniej najgorsze wpadki.
Komentarz został edytowany przez basiadora dnia 2016.01.07 06:40:01

Tłumaczenie nie jest złe (po pobieżnym przejrzeniu), ale zdecydowanie brakuje mnóstwa przecinków i kropek, masz problemy z "razem, czy osobno" ("74 {8440}{8510}Naprawdę chciał bym by|był częścią tej rozmowy." mogłoby brzmieć: Naprawdę chciałbym,|by uczestniczył w tej rozmowie.) i zostawiasz angielskie słowa lub pisownię (whoo, synced, okay, itd.)
Czasem też nie zgadza się składnia:
"55 {7259}{7399}Nie, technicznie, mówisz|o rozbudowę sieci elektroenergetycznej" - powinno być: "...właściwie to mówisz o rozbudowie...".
Angielskie słowa dźwiękonaśladowcze ("Mm-hmm" itp.) powinno się całkiem wycinać, albo dawać polskie odpowiedniki, jeśli są potrzebne.
Spróbuj przepuszczać napisy przez wordowską pisownię i gramatykę - wyłapie przynajmniej najgorsze wpadki.
Komentarz został edytowany przez basiadora dnia 2016.01.07 06:40:01
2016-01-16 08:43:29
ocena:
Jak ktoś wie jak to niech robi dopasowanie do innych wersji ja nie wiem ani nie mam czasu