Komentarze:
The Sarah Connor Chronicles 1x01
HDTV.XviD-0TV

ocena napisów:
Aby pisać komentarze musisz być zalogowany!
2008-01-14 12:36:25
ocena:
Fakt, błyskawicznie 
Dzięki
Drobne literówki:
{30544}{30611}/Mamo, oni wrocili.|/To wróciło.
{30544}{30611}/Mamo, oni wrócili.|/To wróciło.
{30673}{30698}/Jade do domu.
{30673}{30698}/Jadę do domu.

Dzięki

Drobne literówki:
{30544}{30611}/Mamo, oni wrocili.|/To wróciło.
{30544}{30611}/Mamo, oni wrócili.|/To wróciło.
{30673}{30698}/Jade do domu.
{30673}{30698}/Jadę do domu.
2008-01-14 12:47:44
ocena:
jakieś konstruktywne opinie na temat serialu bym prosił
nie wiem czy warto tracić czas
nie wiem czy warto tracić czas


2008-01-14 13:01:11
ocena:
Po obejrzeniu pilota, myślę że warto dać szansę serialowi.
2008-01-14 13:04:34
ocena:
Dla mnie serial super.
Jutro drugi odcinek.
Pozdrawiam
Jutro drugi odcinek.
Pozdrawiam
2008-01-14 13:17:47
ocena:
Dzięki. 
Jeszcze kilka drobnych poprawek, oprócz tych wskazanych już przez Fazyka:
{8340}{8423}I oddałeś te zadanie w ręce 15-latka?
{8340}{8423}I oddałeś to zadanie w ręce 15-latka?
{17353}{17456}/Red Valley, Nowy Meksyk,|/6 wrzesień, 1999 rok
{17353}{17456}/Red Valley, Nowy Meksyk,|/6 września, 1999 rok
{35750}{35833}Jeszcze przez 2 godzin powinno być tu dobrze.
{35750}{35833}Jeszcze przez 2 godziny powinno być tu dobrze.
{62195}{62274}To same gdzie, inne kiedy.
{62195}{62274}To samo gdzie, inne kiedy.
Poza tym w dwóch, trzech miejscach niezbyt podoba mi się tłumaczenie - nie to, że jest błędne, po prostu polszczyzna mogłaby być troszkę lepsza i bardziej oddająca sens tego co mówią. Ale to już tak na marginesie.

Jeszcze kilka drobnych poprawek, oprócz tych wskazanych już przez Fazyka:
{8340}{8423}I oddałeś te zadanie w ręce 15-latka?
{8340}{8423}I oddałeś to zadanie w ręce 15-latka?
{17353}{17456}/Red Valley, Nowy Meksyk,|/6 wrzesień, 1999 rok
{17353}{17456}/Red Valley, Nowy Meksyk,|/6 września, 1999 rok
{35750}{35833}Jeszcze przez 2 godzin powinno być tu dobrze.
{35750}{35833}Jeszcze przez 2 godziny powinno być tu dobrze.
{62195}{62274}To same gdzie, inne kiedy.
{62195}{62274}To samo gdzie, inne kiedy.
Poza tym w dwóch, trzech miejscach niezbyt podoba mi się tłumaczenie - nie to, że jest błędne, po prostu polszczyzna mogłaby być troszkę lepsza i bardziej oddająca sens tego co mówią. Ale to już tak na marginesie.
2008-01-14 14:24:50
ocena:
taa.. ale jak tu mowic o szybkosci, skoro ten odcinek krazy po sieci od ponad pol roku (dokladnie od czerwca) i napisy polskie do niego tez juz dawno wyszly
.
//oj sorka, widze, ze cos pozmieniali w tym odcinku..
Komentarz został edytowany przez usera zacharlecter dnia 14-01-2008 16:27:30

//oj sorka, widze, ze cos pozmieniali w tym odcinku..
Komentarz został edytowany przez usera zacharlecter dnia 14-01-2008 16:27:30
2008-06-07 21:00:16
ocena:
Generalnie zasluzona 6.
Jedyna watpliwosc t czy czasem nie powinno byc:
{9925}{10020}/West Fork, Nebraska|/24 sierpnia, 1999
zamiast 24 sierpien???
Jedyna watpliwosc t czy czasem nie powinno byc:
{9925}{10020}/West Fork, Nebraska|/24 sierpnia, 1999
zamiast 24 sierpien???