Komentarze:
The Mentalist 7x12-13
HDTV.x264-LOL; HDTV.X264-DIMENSION; HDTV.XviD-AFG

ocena napisów:
Aby pisać komentarze musisz być zalogowany!
2015-02-21 18:57:18
ocena:
Wielkie dzięki dla wszystkich osób pracujących nad napisami do tego serialu
Szkoda, że to już koniec




Szkoda, że to już koniec

2015-02-21 19:03:18
ocena:
Również dziękuję.
To naprawdę ostatni raz, jak mam uwagi do tłumaczenia Mentalisty.
Linia 3
- {97}{170}Nie możesz mnie ciągle odciągać|od nadjeżdżającego pociągu.
+ {97}{170}Nie możesz mnie ciągle odciągać|sprzed nadjeżdżającego pociągu.
-----
Linia 20
- {1097}{1156}Nadal nie złapali|winnego tamtych zabójstw.
+ {1097}{1156}Wciąż nie złapali|tego mordercy.
-----
Linia 53
+ {5234}{5296}Czuję,|jakbyś nie chciał żyć dalej.- let go of it (the ring) to nie chciał dalej żyć? Czy raczej nie chciał się rozstać z obrączką?
-----
Linia 56
- {5397}{5463}- Po prostu się przyzwyczaiłem.|- Wiem.
+ {5397}{5463}- Po prostu jestem do niej przywiązany.|- Wiem.
-----
Linia 79
- {6866}{6936}Czy ten ślad na lewej ręce|to ukłucie?
+ {6866}{6936}Czy ten ślad na lewej ręce|to wkłucie?
-----
Linia 81
- {6995}{7044}- Od igły?|- Trochę większe.
+ {6995}{7044}- Po igle?|- Trochę większe.
-----
Linia 88
- {7335}{7392}Więc zabija je,|wyrywa paznokieć
+ {7335}{7392}Więc zabija ich,|wyrywa paznokieć - ofiary były róznej płci.
-----
Linia 104
- {8453}{8483}Podobno macie 10 ciał.
+ {8453}{8483}Podobno macie 10 trupów. - po niektórych zostały kości, nie ciała.
-----
Linia 153
- {11275}{11369}Miałam ci powiedzieć,|że dostaliśmy wyniki autopsji Gabriela.
+ {11275}{11369}Miałam ci powiedzieć,|że dostaliśmy wyniki sekcji Gabriela.
-----
Linia 161
- {11819}{11883}Nie powinnam nic mówić o obrączce.|Przepraszam.
+ {11819}{11883}Nie powinnam była nic mówić|o obrączce. Przepraszam.
-----
Linia 169
- {12444}{12501}- Fałszywy alarm.|- Błąd w identyfikacji.
+ {12444}{12501}- Fałszywy alarm.|- Ktoś pomylił osoby.
-----
Linia 196
- {13942}{14019}Może zaczyna lubić uwagę,|którą przyciąga. - kalka zdania angielskiego
+ {13942}{14019}Może zagustował w rozgłosie.
-----
Linia 207
+ {14765}{14836}Przed nami|medium pracujące dla FBI. - optowałbym za jasnowidzem, ten rodzaj nijaki bardzo razi.
-----
Linia 218
- {15609}{15657}{Y:i}medium pracujące dla FBI.
+ {15609}{15657}{Y:i}jasnowidz, który współpracuje z FBI.
-----
Linia 223
- {16049}{16071}Patrick?
+ {16049}{16071}Patricku?
-----
Linia 242
- {17214}{17288}bo bardzo panią kochała.
+ {17214}{17288}bo bardzo panią kocha.
-----
Linia 273 i Linia 274
- {19626}{19688}{y:i}- Dlaczego?|- Śledztwo jest w toku.
- {19689}{19753}Sprawa się cały czas toczy.|Dlaczego się tym interesujesz? - dwa zdania mówią jedno i to samo
-----
Linia 304
+ {21311}{21375}z innym medium,|który nie był prawdziwym. - pomieszane rodzaje, źle to brzmi i jest niegramatyczne, naprawdę lepiej stosować jasnowidz.
-----
Linia 329
+ {23794}{23844}Zostawiłeś rano|otwartą przyczepę? - auto, wóz, kamper, autodom, nie jest to przyczepa.
-----
Linia 365
- {26943}{27047}Tylko Jane radzi sobie świetnie|z takimi sytuacjami. - kalka zdania angielskiego
+ {26943}{27047}Nikt nie radzi sobie lepiej|z takimi sytuacjami niż Jane.
-----
Linia 392
- {30248}{30299}Ktokolwiek by tam był,|stałoby się to samo.
+ {30248}{30299}Kto by tam nie był,|stałoby się to samo.
-----
Linia 472
- {38451}{38510}Chwileczkę.|Kelis ma rację.
+ {38451}{38510}Chwileczkę.|Keelis ma rację.
-----
Linia 692
- {63867}{63923}- Przyniosłam kanapki.|- To chciałem usłyszeć.
+ {63867}{63923}- Przyniosłam kanapki.|- Magiczne słowa.
-----
Linia 804
- {75778}{75839}Jest w sam raz na małe wesele.
+ {75778}{75839}Jest w sam raz na nieformalne wesele.
-----
Linia 947
- {90847}{90916}- Nie mogę.|- Na razie.
+ {90847}{90916}- Nie mogę.|- Na razie nie.
-----
Linia 1010
- {97525}{97611}Raczej 25, z tego co wiem.
+ {97525}{97611}Mnie wiadomo o 25.
-----
Linia 1066
- {102455}{102478}O niczym.
+ {102455}{102478}O niczym szczególnym.
To naprawdę ostatni raz, jak mam uwagi do tłumaczenia Mentalisty.
Linia 3
- {97}{170}Nie możesz mnie ciągle odciągać|od nadjeżdżającego pociągu.
+ {97}{170}Nie możesz mnie ciągle odciągać|sprzed nadjeżdżającego pociągu.
-----
Linia 20
- {1097}{1156}Nadal nie złapali|winnego tamtych zabójstw.
+ {1097}{1156}Wciąż nie złapali|tego mordercy.
-----
Linia 53
+ {5234}{5296}Czuję,|jakbyś nie chciał żyć dalej.- let go of it (the ring) to nie chciał dalej żyć? Czy raczej nie chciał się rozstać z obrączką?
-----
Linia 56
- {5397}{5463}- Po prostu się przyzwyczaiłem.|- Wiem.
+ {5397}{5463}- Po prostu jestem do niej przywiązany.|- Wiem.
-----
Linia 79
- {6866}{6936}Czy ten ślad na lewej ręce|to ukłucie?
+ {6866}{6936}Czy ten ślad na lewej ręce|to wkłucie?
-----
Linia 81
- {6995}{7044}- Od igły?|- Trochę większe.
+ {6995}{7044}- Po igle?|- Trochę większe.
-----
Linia 88
- {7335}{7392}Więc zabija je,|wyrywa paznokieć
+ {7335}{7392}Więc zabija ich,|wyrywa paznokieć - ofiary były róznej płci.
-----
Linia 104
- {8453}{8483}Podobno macie 10 ciał.
+ {8453}{8483}Podobno macie 10 trupów. - po niektórych zostały kości, nie ciała.
-----
Linia 153
- {11275}{11369}Miałam ci powiedzieć,|że dostaliśmy wyniki autopsji Gabriela.
+ {11275}{11369}Miałam ci powiedzieć,|że dostaliśmy wyniki sekcji Gabriela.
-----
Linia 161
- {11819}{11883}Nie powinnam nic mówić o obrączce.|Przepraszam.
+ {11819}{11883}Nie powinnam była nic mówić|o obrączce. Przepraszam.
-----
Linia 169
- {12444}{12501}- Fałszywy alarm.|- Błąd w identyfikacji.
+ {12444}{12501}- Fałszywy alarm.|- Ktoś pomylił osoby.
-----
Linia 196
- {13942}{14019}Może zaczyna lubić uwagę,|którą przyciąga. - kalka zdania angielskiego
+ {13942}{14019}Może zagustował w rozgłosie.
-----
Linia 207
+ {14765}{14836}Przed nami|medium pracujące dla FBI. - optowałbym za jasnowidzem, ten rodzaj nijaki bardzo razi.
-----
Linia 218
- {15609}{15657}{Y:i}medium pracujące dla FBI.
+ {15609}{15657}{Y:i}jasnowidz, który współpracuje z FBI.
-----
Linia 223
- {16049}{16071}Patrick?
+ {16049}{16071}Patricku?
-----
Linia 242
- {17214}{17288}bo bardzo panią kochała.
+ {17214}{17288}bo bardzo panią kocha.
-----
Linia 273 i Linia 274
- {19626}{19688}{y:i}- Dlaczego?|- Śledztwo jest w toku.
- {19689}{19753}Sprawa się cały czas toczy.|Dlaczego się tym interesujesz? - dwa zdania mówią jedno i to samo
-----
Linia 304
+ {21311}{21375}z innym medium,|który nie był prawdziwym. - pomieszane rodzaje, źle to brzmi i jest niegramatyczne, naprawdę lepiej stosować jasnowidz.
-----
Linia 329
+ {23794}{23844}Zostawiłeś rano|otwartą przyczepę? - auto, wóz, kamper, autodom, nie jest to przyczepa.
-----
Linia 365
- {26943}{27047}Tylko Jane radzi sobie świetnie|z takimi sytuacjami. - kalka zdania angielskiego
+ {26943}{27047}Nikt nie radzi sobie lepiej|z takimi sytuacjami niż Jane.
-----
Linia 392
- {30248}{30299}Ktokolwiek by tam był,|stałoby się to samo.
+ {30248}{30299}Kto by tam nie był,|stałoby się to samo.
-----
Linia 472
- {38451}{38510}Chwileczkę.|Kelis ma rację.
+ {38451}{38510}Chwileczkę.|Keelis ma rację.
-----
Linia 692
- {63867}{63923}- Przyniosłam kanapki.|- To chciałem usłyszeć.
+ {63867}{63923}- Przyniosłam kanapki.|- Magiczne słowa.
-----
Linia 804
- {75778}{75839}Jest w sam raz na małe wesele.
+ {75778}{75839}Jest w sam raz na nieformalne wesele.
-----
Linia 947
- {90847}{90916}- Nie mogę.|- Na razie.
+ {90847}{90916}- Nie mogę.|- Na razie nie.
-----
Linia 1010
- {97525}{97611}Raczej 25, z tego co wiem.
+ {97525}{97611}Mnie wiadomo o 25.
-----
Linia 1066
- {102455}{102478}O niczym.
+ {102455}{102478}O niczym szczególnym.
2015-02-21 20:25:08
ocena:
Wielki dzięki za tłumaczenie tego odcinka, całego sezonu, a także dla wszystkich tłumaczy i korektorów na przestrzeni wszystkich siedmiu sezonów Mentalisty. Dzięki.
2015-02-21 20:26:47
ocena:
Barbora napisał(a) dnia 20:03; 21 lutego 2015 następujący komentarz
Również dziękuję.
To naprawdę ostatni raz, jak mam uwagi do tłumaczenia Mentalisty.
Również dziękuję.
To naprawdę ostatni raz, jak mam uwagi do tłumaczenia Mentalisty.
Dzięki. Część poprawek naniosłem.
+ {5234}{5296}Czuję,|jakbyś nie chciał żyć dalej.- let go of it (the ring) to nie chciał dalej żyć? Czy raczej nie chciał się rozstać z obrączką?
Tutaj żyć dalej w sensie odpuścić. Raczej nie mówi dosłownie o rozstaniu się z obrączką, a raczej z przeszłością.
Ja to tak odczytałem i tak też przetłumaczyłem.
Komentarz został edytowany przez pyros3344 dnia 21:29; 21 lutego 2015
2015-02-21 20:41:22
ocena:
pyros3344 napisał(a) dnia 21:26; 21 lutego 2015 następujący komentarz
+ {5234}{5296}Czuję,|jakbyś nie chciał żyć dalej.- let go of it (the ring) to nie chciał dalej żyć? Czy raczej nie chciał się rozstać z obrączką?
Tutaj żyć dalej w sensie odpuścić. Raczej nie mówi dosłownie o rozstaniu się z obrączką, a raczej z przeszłością.
Ja to tak odczytałem i tak też przetłumaczyłem.
Komentarz został edytowany przez pyros3344 dnia 21:29; 21 lutego 2015
+ {5234}{5296}Czuję,|jakbyś nie chciał żyć dalej.- let go of it (the ring) to nie chciał dalej żyć? Czy raczej nie chciał się rozstać z obrączką?
Tutaj żyć dalej w sensie odpuścić. Raczej nie mówi dosłownie o rozstaniu się z obrączką, a raczej z przeszłością.
Ja to tak odczytałem i tak też przetłumaczyłem.
Komentarz został edytowany przez pyros3344 dnia 21:29; 21 lutego 2015
A, no to w takim razie to tłumaczenie jest niejasne. Bo oznacza, ze Jane nie ma ochoty życ, a Tobie chodziło o to, że nie ma ochoty pójść naprzód., otworzyc następnego rozdziału, itp, jak rozumiem.
2015-02-21 21:08:33
ocena:
Dziękuję pięknie za wszystkie przetłumaczone odcinki

2015-02-21 21:10:48
ocena:
Barbora napisał(a) dnia 21:41; 21 lutego 2015 następujący komentarz
A, no to w takim razie to tłumaczenie jest niejasne. Bo oznacza, ze Jane nie ma ochoty życ, a Tobie chodziło o to, że nie ma ochoty pójść naprzód., otworzyc następnego rozdziału, itp, jak rozumiem.
pyros3344 napisał(a) dnia 21:26; 21 lutego 2015 następujący komentarz
+ {5234}{5296}Czuję,|jakbyś nie chciał żyć dalej.- let go of it (the ring) to nie chciał dalej żyć? Czy raczej nie chciał się rozstać z obrączką?
Tutaj żyć dalej w sensie odpuścić. Raczej nie mówi dosłownie o rozstaniu się z obrączką, a raczej z przeszłością.
Ja to tak odczytałem i tak też przetłumaczyłem.
Komentarz został edytowany przez pyros3344 dnia 21:29; 21 lutego 2015
+ {5234}{5296}Czuję,|jakbyś nie chciał żyć dalej.- let go of it (the ring) to nie chciał dalej żyć? Czy raczej nie chciał się rozstać z obrączką?
Tutaj żyć dalej w sensie odpuścić. Raczej nie mówi dosłownie o rozstaniu się z obrączką, a raczej z przeszłością.
Ja to tak odczytałem i tak też przetłumaczyłem.
Komentarz został edytowany przez pyros3344 dnia 21:29; 21 lutego 2015
A, no to w takim razie to tłumaczenie jest niejasne. Bo oznacza, ze Jane nie ma ochoty życ, a Tobie chodziło o to, że nie ma ochoty pójść naprzód., otworzyc następnego rozdziału, itp, jak rozumiem.
Masz rację. Zmieniam na pójść naprzód.
2015-02-21 23:50:10
ocena:
Dziękuję ogromnie za odcinek, świetny sezon i cały serial wszystkim osobom, dzięki którym przez te lata napisy do Mentalisty powstawały! Kawał genialnej roboty
Szkoda, że to już koniec


2015-02-22 07:37:07
ocena:
Dziękuje za wszystkie napisy do tego sezonu i 6 pozostałych sezonów
wielka szkoda, że to już koniec serialu
Komentarz został edytowany przez marquerite dnia 07:41; 22.02.2015






Komentarz został edytowany przez marquerite dnia 07:41; 22.02.2015