Komentarze:

No Country for Old Men

DVDSCR.XviD-DoNE

ocena napisów:

Aby pisać komentarze musisz być zalogowany!

2008-01-03 15:15:58

ocena:
dzęki wielgachne!:happy:
:beer2:

2008-01-03 15:17:37

ocena:
Bardziej interesuje mnie synchro do BaLD.Napisy na pewno perfekcyjne jak zwykle smile Dzieki!!

2008-01-03 15:18:34

ocena:
Jak zwykle super:wow:dzieki:beer:

2008-01-03 15:22:15

ocena:
Wielkie dzięki! Kawał dobrej roboty!

2008-01-03 15:23:40

ocena:
piekne dzieki za napisy
po obejrzeniu moge wystawic szosteczkesmile
Komentarz został edytowany przez usera vip77 dnia 04-01-2008 20:40:17

2008-01-03 15:23:48

ocena:
Dzięki

2008-01-03 15:25:14

ocena:
Wstepnie sprawdzajac poprawnosc wyrywkowo z filmem, oczywiscie ocena 6 smile

btw. tez macie bardzo cichy ten film?

2008-01-03 15:29:18

ocena:
Dzięki:lol2:

2008-01-03 15:34:29

ocena:
wr:gun:eście napisy do tego filmu dzieki wielkie :]

2008-01-03 15:38:09

ocena:
dzięki!:happy: czekam na synchro do wersji BaLD, ocena po seansie smile

2008-01-03 15:48:52

ocena:
Dzięki ! Świetne napiski jak i film !
Komentarz został edytowany przez usera kerados dnia 03-01-2008 21:00:41

2008-01-03 16:04:42

ocena:
Wielkie THX ;]

2008-01-03 16:21:26

ocena:
napisy ok ale czy tytuł nie powinien być: "To nie jest kraj dla starych ludzi", całkowicie zmienia postać rzeczy

2008-01-03 16:30:03

ocena:
Dobra robotasmilesmile

2008-01-03 16:45:15

ocena:
bardzo dziekuje za napisy wg mnie bardzo dobra robota, zreszta jak zawsze smile

2008-01-03 16:46:41

ocena:
Wielkie dzięki :happy:

2008-01-03 17:01:15

ocena:
thx

2008-01-03 17:08:48

ocena:
Dzięki!

2008-01-03 17:08:56

ocena:
encore52 napisał(a) dnia 03-01-2008 16:21:26 następujący komentarz:

napisy ok ale czy tytuł nie powinien być: "To nie jest kraj dla starych ludzi", całkowicie zmienia postać rzeczy


Faktycznie. To był tytuł roboczy. Jak zaczynałem tłumaczenie do Cama, nie znałem jeszcze oficjalnego, polskiego tytułu, a potem po prostu zapomniałem go zmienić. Oczywiście, jest to powód, jak każdy inny, żeby sobie ponarzekać... W każdym razie, już to zmieniłem.

P.S. W dosłownym przekładzie "To nie jest kraj dla starych ludzi", byłoby: "This is not country for old men", dlatego, jeśliby trzymać się takiego dosłownego przekładu, "No country for old men" znaczy właśnie: "Nie ma kraju dla starych ludzi".
Polski, oficjalny tytuł jest jadnak, jaki jest i co ja mogę na to poradzić?
Komentarz został edytowany przez usera sabat1970 dnia 03-01-2008 22:07:16

2008-01-03 17:28:45

ocena:
swietne tlumaczenie...
wielkie dzieki...:gun:

Logowanie