Komentarze:

Person of Interest 4x03

HDTV.x264-LOL; 720p.HDTV.X264-DIMENSION; 480p.HDTV.x264-mSD; HDTV.x264...

ocena napisów:

Aby pisać komentarze musisz być zalogowany!

2014-10-12 17:01:21

ocena:
Dzięki:beer2:

2014-10-12 17:07:04

ocena:
Hmm... Jakieś zmiany z poprzednią wersją? Co się w ogóle dzieje na n24?:ireful:
I jak zawsze dziękuję za napisy :good:

2014-10-12 17:08:21

ocena:
dzięki :good2:

2014-10-12 17:38:56

ocena:
Dzięki:good2:

2014-10-12 17:57:49

ocena:
Świetna robota! Doszukałem się jednak dwóch przeinaczeń.
W pierwszym przypadku w oryginale jest: You're treating this like some kind of a job.
Sugerowałbym nieco swobodne, ale nadal oddające sens tłumaczenie "Nie traktuj tego jak pracy."


W drugim przypadku chodzi o to, że rady trenera Coopera jednak pomogły Lionelowi, co wynika z samej sceny w odcinku.


Subtitles Pacher ver 0.3
-----
Linia 305
- [11151][11180]Musisz się wyluzować.|Potraktuj to jak swego rodzaju pracę.
+ [11151][11180]Musisz się wyluzować.|Nie traktuj tego jak pracy.
-----
Linia 306
- [11188][11201]Chyba trochę odwykłem.
+ [11188][11211]Chyba wyszedłem nieco z wprawy.
-----
Linia 627
- [24477][24502]Cooper zaczął chodzić na randki?
+ [24477][24502]Rady Coopera przyniosły rezultat?
-----


2014-10-12 18:04:08

ocena:
Dzięki :good2:

2014-10-12 18:14:47

ocena:
Dzięki :good: :good:

2014-10-12 19:15:57

ocena:
thx

2014-10-12 20:03:44

ocena:
:groupwave:

2014-10-12 22:27:55

ocena:
Wielkie dzięki. Pozdrawiam ✋

2014-10-12 22:54:45

ocena:
:lol2: :happy: :wow:

2014-10-12 23:29:27

ocena:
Wielkie dzięki :good2:

2014-10-13 07:44:49

ocena:
Pitreck napisał(a) dnia 19:57; 12 października 2014 następujący komentarz

Świetna robota! Doszukałem się jednak dwóch przeinaczeń.
W pierwszym przypadku w oryginale jest: You're treating this like some kind of a job.
Sugerowałbym nieco swobodne, ale nadal oddające sens tłumaczenie "Nie traktuj tego jak pracy."



W drugim przypadku chodzi o to, że rady trenera Coopera jednak pomogły Lionelowi, co wynika z samej sceny w odcinku.



Subtitles Pacher ver 0.3
-----
Linia 305
- [11151][11180]Musisz się wyluzować.|Potraktuj to jak swego rodzaju pracę.
+ [11151][11180]Musisz się wyluzować.|Nie traktuj tego jak pracy.
-----
Linia 306
- [11188][11201]Chyba trochę odwykłem.
+ [11188][11211]Chyba wyszedłem nieco z wprawy.
-----
Linia 627
- [24477][24502]Cooper zaczął chodzić na randki?
+ [24477][24502]Rady Coopera przyniosły rezultat?
-----







Słuszne uwagi. Dzięki, poprawione. smile

2014-10-13 12:28:41

ocena:
dzieki

2014-10-13 13:46:26

ocena:
:happy2:

2014-10-13 14:42:17

ocena:
Dzięki.

2014-10-15 09:06:17

ocena:
DZIĘKI:good2:

2014-10-17 21:17:12

ocena:
Dziękuję bardzo za świetną robotę przy tym serialu. Poniżej kilka uwag do wersji WEB-DL, ale chyba nietrudno będzie odszukać te miejsca w wersji podstawowej.


Linia 21
- [1085][1105]Czasem na niego czekamy,|zamiast strzelać do ludzi,
+ [1085][1105]Czasem na nie [chodzi o wsparcie] czekamy,|zamiast strzelać do ludzi,
-----
Linia 271
- [9404][9442]kaliber 84 mm|o zasiegu skutecznym do 300 m.
+ [9404][9442]kaliber 84 mm|o zasięgu skutecznym do 300 m.
-----
Linia 524
- [19320][19357]Jeśli zabijesz gliniarza|będą cię ścigać federalni.
+ [19320][19357]Jeśli zabijesz gliniarza,|będą cię ścigać federalni.
-----
Linia 566
- [21460][21490]Nie jeśli chodzi o sprzedaż|wyrzutni rakiet dla mafii.
+ [21460][21490]Nie, jeśli chodzi o sprzedaż|wyrzutni rakiet dla mafii.

2014-10-18 03:46:48

ocena:
Bardzo dziękuje za wkład włożony w tworzenie napisów smile :beer2:

2014-12-09 18:54:41

ocena:
Dzięki :good2:

Logowanie