Komentarze:
ocena napisów:

Aby pisać komentarze musisz być zalogowany!

2014-10-12 17:08:29

ocena:
ogólnie bardzo dobra robota, tylko znalazłem nie wieki błąd, na końcu powinno być iskrzące paluszki a nie dzwoniące. smile

2014-10-13 06:57:30

ocena:
mahalo ! :P

2014-10-13 18:30:21

ocena:
nieznajomy43 napisał(a) dnia 19:08; 12 października 2014 następujący komentarz

ogólnie bardzo dobra robota, tylko znalazłem nie wieki błąd, na końcu powinno być iskrzące paluszki a nie dzwoniące. smile

W wersji polskiej występują oba tłumaczenia. W odcinku pierwszym w ktorym Toph poznaje się z Aangiem mówi iskrzące paluszki jednak w sezonie trzecim zwraca się już do niego dzwoniące paluszki. Ja wybrałam wersję dzwoniące paluszki, bo bardziej mi odpowiada ;)

2014-10-14 09:25:13

ocena:
Napisy pasuja tez do wersji z FPS: 23.976 :good2:
Komentarz został edytowany przez mspunk dnia 11:25; 14 października 2014

2014-10-26 19:00:34

ocena:
:good2: :drinks:

Logowanie