Komentarze:
Psych 2x10
HDTV.XviD-FQM

ocena napisów:
Aby pisać komentarze musisz być zalogowany!
2007-12-18 00:06:04
ocena:
No pięknie - łyknę jeszcze psych'a przed spaniem (jakkolwiek dwuznacznie by to nie zabrzmiało)
Wielkie dzięki za szybkie tłumaczenie - ocena zaraz po obejrzeniu.
Wielkie dzięki za szybkie tłumaczenie - ocena zaraz po obejrzeniu.
2007-12-18 00:37:56
ocena:
napisy godne polecenia 
Komentarz został edytowany przez usera loodek dnia 18-12-2007 21:16:41

Komentarz został edytowany przez usera loodek dnia 18-12-2007 21:16:41
2007-12-18 22:51:19
ocena:
Tej, Elektron!
W styczniu wraca Psych, mam nadzieje, że o nim nie zapomniałeś, ba, że pamiętasz
Psych 2008-01-18 31 dni od dzisiaj, czyli od 18 grudnia.
Miesiąc jak w mordę strzelił
Kyle XY, którego oglądasz ma też przerwe, Monk, którego tłumaczysz też ma przerwę, a wszystkie zejdą się w jednym czasie, że o Numb3rs nie wspomne
, którego nie lubię
Komentarz został edytowany przez usera MasterChief dnia 18-12-2007 23:52:34
W styczniu wraca Psych, mam nadzieje, że o nim nie zapomniałeś, ba, że pamiętasz

Psych 2008-01-18 31 dni od dzisiaj, czyli od 18 grudnia.
Miesiąc jak w mordę strzelił

Kyle XY, którego oglądasz ma też przerwe, Monk, którego tłumaczysz też ma przerwę, a wszystkie zejdą się w jednym czasie, że o Numb3rs nie wspomne

Komentarz został edytowany przez usera MasterChief dnia 18-12-2007 23:52:34
2007-12-23 18:04:26
ocena:
Swietne napisy, jak zawsze.
Pozdrawiam i oby tak dalej!
Pozdrawiam i oby tak dalej!
2008-01-09 19:56:21
ocena:
Napisy prawie na 10
, mam kilka zastrzeżeń ale, ogólnie, full wypas!
A skoro już przy nich jesteśmy.
{1240}{1284} Ho, Ho, Ho, Ho, ho| buzz McNab.
30 minuta, 18 sekunda, powinna być pioseneczka, "Wesołych świąt"
Wiem, że nie nie było tego w napisach, ale to by był miły dodatek.
I z dwa zdania powinny być wyświetlone podwójnie, jak 2 osoby (np. Gus i Ojciec), mówią jednocześnie to samo, to powinno to być "dwu liniowe/poziomowe".
Super, że przetłumaczyłeś takie szczegóły, jak karteczki w domu, wiem, że tego w napisach nie było.
Pięknie z synchronizowane napisy, do odcinka, świetnie je "połamałeś", na górę i na dół, aby się lepiej czytało.
Szkoda, że nie zostawiasz zawsze tych "Oh, Ah", moim zdaniem każdy powinien to zostawiać.
I kolejny plus (rób to zawsze!), początkowa piosenka, zrobiona kolorową czcionką, naprawdę wygląda to niecodziennie, i mega wypas!
Odcinek prze zajefany, super napisy, uczę się od ciebie powoli, robić te literki, i w dalszym ciągu podziwiam twoją robotę!
Czasami nawet zwykłe zdanie jak, "strzeli sobie między oczy", przetłumaczyłeś "że strzeli sobie między gały", smaczek a jak cieszy!
Zero wpadek gramatycznych, nawet kropki nigdzie nie brakuje, ludzie powinni brać z ciebie przykład!

A skoro już przy nich jesteśmy.
{1240}{1284} Ho, Ho, Ho, Ho, ho| buzz McNab.
30 minuta, 18 sekunda, powinna być pioseneczka, "Wesołych świąt"
Wiem, że nie nie było tego w napisach, ale to by był miły dodatek.
I z dwa zdania powinny być wyświetlone podwójnie, jak 2 osoby (np. Gus i Ojciec), mówią jednocześnie to samo, to powinno to być "dwu liniowe/poziomowe".
Super, że przetłumaczyłeś takie szczegóły, jak karteczki w domu, wiem, że tego w napisach nie było.
Pięknie z synchronizowane napisy, do odcinka, świetnie je "połamałeś", na górę i na dół, aby się lepiej czytało.
Szkoda, że nie zostawiasz zawsze tych "Oh, Ah", moim zdaniem każdy powinien to zostawiać.
I kolejny plus (rób to zawsze!), początkowa piosenka, zrobiona kolorową czcionką, naprawdę wygląda to niecodziennie, i mega wypas!
Odcinek prze zajefany, super napisy, uczę się od ciebie powoli, robić te literki, i w dalszym ciągu podziwiam twoją robotę!
Czasami nawet zwykłe zdanie jak, "strzeli sobie między oczy", przetłumaczyłeś "że strzeli sobie między gały", smaczek a jak cieszy!
Zero wpadek gramatycznych, nawet kropki nigdzie nie brakuje, ludzie powinni brać z ciebie przykład!
2008-01-12 15:17:55
ocena:
Teraz to już się nie mam do czego doczepić, idealne
, to się nazywa profesjonalizm!
