Komentarze:
American Pie Presents: Beta House
STV.DVDRip.XviD-KOPPS

ocena napisów:
Aby pisać komentarze musisz być zalogowany!
2007-12-06 20:38:52
ocena:
wuo napisał(a) dnia 06-12-2007 20:31:44 następujący komentarz:
translatorem to bylo tlumaczone? kpina!
translatorem to bylo tlumaczone? kpina!
Jaja sobie robisz? To są napisy angielskie.
2007-12-06 21:50:45
ocena:
Kto wstawia angielskie napisy?Trzeba być niezłym kretynem,ale poraszka!
mod edit: !!!!!!!!!!!!
Bądź tak dobry i nie ubliżaj innym, takie zachowanie grozi banem. Nie straszę, tylko informuję że jeśli czegoś nie jesteś w stanie zrozumieć to nie musisz w ten sposób się wyładowywać w komentarzu !!! >:->
Komentarz został edytowany przez moderatora WILUsiek dnia 07-12-2007 10:13:32
mod edit: !!!!!!!!!!!!
Bądź tak dobry i nie ubliżaj innym, takie zachowanie grozi banem. Nie straszę, tylko informuję że jeśli czegoś nie jesteś w stanie zrozumieć to nie musisz w ten sposób się wyładowywać w komentarzu !!! >:->
Komentarz został edytowany przez moderatora WILUsiek dnia 07-12-2007 10:13:32
2007-12-06 22:08:10
ocena:
"poraszka" co to za wyraz ? slownik kup najpierw a pozniej sie wypowiadaj na temat napisow, moze i tobie nie odpowiadaja angielskie ale wielu ludzia odpowiadaja.
2007-12-06 22:23:02
ocena:
napisy idealnie dopasowane, lecz po angielsku... nie rozumiem po co po angielsku ?
mod edit:
Wejdź na FORUM i poczytaj, zapraszam też innych
https://forum.gwrota.com/index.php?showtopic=12827
Komentarz został edytowany przez moderatora WILUsiek dnia 07-12-2007 14:51:23
mod edit:
Wejdź na FORUM i poczytaj, zapraszam też innych

https://forum.gwrota.com/index.php?showtopic=12827
Komentarz został edytowany przez moderatora WILUsiek dnia 07-12-2007 14:51:23
2007-12-06 22:42:15
ocena:
ja to teraz tłumacze wiec jesli ktos jest w trakcie to niech pisze

2007-12-07 03:45:14
ocena:
zaworek1 napisał(a) dnia 06-12-2007 22:42:15 następujący komentarz:
ja to teraz tłumacze wiec jesli ktos jest w trakcie to niech pisze
ja to teraz tłumacze wiec jesli ktos jest w trakcie to niech pisze

Ta... tłumaczysz.... Tylko po co?
Animol się za to zabrał.
2007-12-07 08:58:58
ocena:
Dimmu napisał(a) dnia 06-12-2007 22:23:02 następujący komentarz:
napisy idealnie dopasowane, lecz po angielsku... nie rozumiem po co po angielsku ?
napisy idealnie dopasowane, lecz po angielsku... nie rozumiem po co po angielsku ?
Ludzie nigdy się nie nauczą. Tłumaczom o wiele łatwiej jest robić przekład opierając się na angielskich skryptach, dlatego są one dodawane do bazy napisy24.pl
2007-12-07 10:48:26
ocena:
nie mogli byscie dac polskich napisow poprawnych a nie tlumaczonych w tlanslatorze
2007-12-07 13:34:49
ocena:
Napisy idealnie dopasowane, lecz tłumaczone poprzez translator. Naprawdę co niektórzy mogliby sobie darować tłumaczenia. Thx
mod edit: Nic nie jest w tych napisach tłumaczone i naprawdę co niektórzy mogliby sobie darować wystawianie 1-nek ang. napisom a tutaj na forum, czemu one są umieszczane:
https://forum.gwrota.com/index.php?showtopic=12827
Komentarz został edytowany przez moderatora WILUsiek dnia 07-12-2007 15:01:19
mod edit: Nic nie jest w tych napisach tłumaczone i naprawdę co niektórzy mogliby sobie darować wystawianie 1-nek ang. napisom a tutaj na forum, czemu one są umieszczane:
https://forum.gwrota.com/index.php?showtopic=12827
Komentarz został edytowany przez moderatora WILUsiek dnia 07-12-2007 15:01:19
2007-12-07 14:30:30
ocena:
Animol napisał(a) dnia 06-12-2007 20:38:52 następujący komentarz:
Jaja sobie robisz? To są napisy angielskie.
wuo napisał(a) dnia 06-12-2007 20:31:44 następujący komentarz:
translatorem to bylo tlumaczone? kpina!
translatorem to bylo tlumaczone? kpina!
Jaja sobie robisz? To są napisy angielskie.
to ze sa z flaga USA to nie znaczy, ze to jest jezyk angielski.
{1337}{1424} Tata, posłuchaj, mógł cię tylko... Proszę, |proszę nie zakłopocz mnie dzisiaj, w porządku?
{1427}{1463}- Zakłopocz cię?|- Nie dzisiaj.
{1466}{1513} Syn, spędziłeś całą wiosnę przygnębioną
{1516}{1580} ponieważ twoja dziewczyna być granym |z tym sporym chłopcem, Trent.
{1583}{1652} Teraz, ty gotta dostań się tam |i zgniataj jakąś dupę!
{1655}{1688} To jest jedyny sposobem, | żeby dostać twój umysł poza nią.
{1691}{1755}- Tak. Tak, właśnie to rozmawiam około.|- Tak, hę?
{1758}{1808}"Zgniataj jakąś dupę"? Och, pójdź.
jak dla mnie to nie jest zadna odmiana angielskiego tylko jakis dziwny polprodukt!
2007-12-07 14:45:34
ocena:
lol, ciekawe czemu teraz roznia sie te napisy od tych co wczoraj sciagnalem. Musiala nastapic jakas podmianka. Moze autor przez przypadek wrzucil napisy translatorowe nad ktorymi zaczal pracowac zamiast oryginalnych.
Sam bym sobie tego nie wymyslil i wklejony wczesniej tekst jest wlasnie ze sciagnietej wczoraj wersji. Koniec tematu.
Sam bym sobie tego nie wymyslil i wklejony wczesniej tekst jest wlasnie ze sciagnietej wczoraj wersji. Koniec tematu.
2007-12-07 14:48:03
ocena:
Mogło być tak że zobaczył opierdziel od ludzi i podmienił, zostawiając angielskie.
2007-12-07 14:49:52
ocena:
Krótko mówiąc: niepotrzebna dyskusja nad gównianymi napisami.
Do wywalenia.
Do wywalenia.

2007-12-07 15:01:17
ocena:
@sabat1970 - a są tak kiepskie że nikomu się do niczego nie przydadzą ? Uważaj co napiszesz bo jak rzeczywiście słabe (czego nie potrafię ocenić) to wywalę

2007-12-07 21:23:19
ocena:
mix fix napisał(a) dnia 07-12-2007 10:48:26 następujący komentarz:
nie mogli byscie dac polskich napisow poprawnych a nie tlumaczonych w tlanslatorze
nie mogli byscie dac polskich napisow poprawnych a nie tlumaczonych w tlanslatorze
LOL, dobre.
2007-12-08 00:46:14
ocena:
WILUsiek napisał(a) dnia 07-12-2007 15:01:17 następujący komentarz:
@sabat1970 - a są tak kiepskie że nikomu się do niczego nie przydadzą ? Uważaj co napiszesz bo jak rzeczywiście słabe (czego nie potrafię ocenić) to wywalę
@sabat1970 - a są tak kiepskie że nikomu się do niczego nie przydadzą ? Uważaj co napiszesz bo jak rzeczywiście słabe (czego nie potrafię ocenić) to wywalę

Sądząc po tym fragmencie:
{1337}{1424} Tata, posłuchaj, mógł cię tylko... Proszę, |proszę nie zakłopocz mnie dzisiaj, w porządku?
{1427}{1463}- Zakłopocz cię?|- Nie dzisiaj.
{1466}{1513} Syn, spędziłeś całą wiosnę przygnębioną
{1516}{1580} ponieważ twoja dziewczyna być granym |z tym sporym chłopcem, Trent.
{1583}{1652} Teraz, ty gotta dostań się tam |i zgniataj jakąś dupę!
{1655}{1688} To jest jedyny sposobem, | żeby dostać twój umysł poza nią.
{1691}{1755}- Tak. Tak, właśnie to rozmawiam około.|- Tak, hę?
{1758}{1808}"Zgniataj jakąś dupę"? Och, pójdź.
to raczej gowniane. Ale niewazne, bo juz Animol sie z tym uporal. Pozdrawiam.
2007-12-08 04:21:39
ocena:
sabat1970 napisał(a) dnia 08-12-2007 00:46:14 następujący komentarz:
{1758}{1808}"Zgniataj jakąś dupę"? Och, pójdź.
to raczej gowniane. Ale niewazne, bo juz Animol sie z tym uporal. Pozdrawiam.
{1758}{1808}"Zgniataj jakąś dupę"? Och, pójdź.
to raczej gowniane. Ale niewazne, bo juz Animol sie z tym uporal. Pozdrawiam.
Chyba nie przeczytałeś wszystkich komentarzy, sęk w tym że teraz to są angielskie napisy (podmienione), TYLKO ANGIELSKIE ! Gdybym zobaczył je tak jak były i ty cytujesz to dyskusji by nie było tylko trafiły by do kosza natychmiast
