Komentarze:

Suits 3x14

PROPER.720p.HDTV.x264-KILLERS; PROPER.HDTV.XviD-FUM; PROPER.HDTV.XviD-...

ocena napisów:

Aby pisać komentarze musisz być zalogowany!

2014-03-28 22:57:36

ocena:
Wyjaśnienia:

00:07:00,364 -->
glass ceiling - szklany sufit, sytuacja, w której pracownik (przeważnie kobieta) nie może osiągnąć wysokiego stanowiska w biznesie lub polityce

00:07:35,786 -->
spin off - wydzielić z firmy spółkę zależną

00:07:53,947 -->
run the numbers - kalkulować coś, analizować dane ekonomiczne

00:08:15,618 -->
pushback - negatywna, niekorzystna reakcja bądź odpowiedź; jako czasownik: odeprzeć, zripostować

00:08:40,346 -->
like a knife through butter (idiom) - gładko, z łatwością

00:09:05,762 -->
throw a hissy fit - mieć napad złości, stroić fochy
www.thefreedictionary.com/hissy+fit

00:09:40,171 -->
fall/slip through the cracks (idiom) - nie być zauważonym, wymykać się spod kontroli
idioms.thefreedictionary.com/fall+through+the+cracks

00:13:45,285 -->
weak link - słabe ogniwo

00:32:18,600 -->
hang out one's shingle (idiom) - otworzyć interes, biznes

00:32:24,232 -->
king of the hill (król wzgórza) - zabawa dla dzieci, w której jedno okupuje pagórek, a reszta próbuje zająć jego miejsce. W przenośni: każde współzawodnictwo, w którym tylko jeden spośród wielu otrzyma posadę, a także osoba, która jest w czymś najlepsza
en.wikipedia.org/wiki/King_of_the_Hill_%28game%29

00:32:47,774 -->
go toe-to-toe with the best (in sth) - konkurować z najlepszymi w jakiejś dziedzinie

00:24:15,227 -->
promissory estoppel - doktryna promisoryjnego ograniczenia; ogranicza możliwość negowania istnienia zobowiązania przez stronę, która poprzez określone oświadczenie lub zachowanie wywołała u drugiej strony usprawiedliwione zaufanie.
en.wikipedia.org/wiki/Estoppel#Promissory_estoppel
www.investopedia.com/terms/p/promissory_estoppel.asp

00:24:43,698 -->
get juices going - sprawić, że serce szybciej bije

00:25:55,051 -->
Beacon Hill - historyczna dzielnica Bostonu
en.wikipedia.org/wiki/Beacon_Hill,_Boston

00:34:46,968 -->
signing bonus - premia motywacyjna

00:36:49,883 -->
to strong-arm - zmusić, przymusić kogoś do czegoś, zastraszyć

00:38:53,034 -->
power couple (supercouple) - superpara, udany związek bardzo znanych osób, przykładem może być "Brangelina" - Brad Pitt i Angelina Jolie
en.wikipedia.org/wiki/Supercouple

Komentarz został edytowany przez loodka dnia 00:33; 29 marca 2014

2014-03-28 22:58:22

ocena:
Wielkie dzięki :good2:

2014-03-28 23:18:24

ocena:
Dzięki :good2:

2014-03-28 23:21:07

ocena:
:beer: :beer2: :drinks:

2014-03-28 23:52:52

ocena:
dzięki mistrzu smile

2014-03-29 01:34:50

ocena:
Dzięki!

2014-03-29 04:34:27

ocena:
domzz napisał(a) dnia 00:52; 29 marca 2014 następujący komentarz

dzięki mistrzu smile

mistrzowie, bo to praca zespołowa ;)

2014-03-29 08:13:37

ocena:
dzięki wielkie :beer2:

2014-03-29 09:21:25

ocena:
Dziękujęsmile

2014-03-29 10:20:59

ocena:
Jesteście najlepsza ekipą! 1 dzień i możemy się jarać super tłumaczeniem, tak trzymać!

2014-03-29 10:55:01

ocena:
Dzięki smile

2014-03-29 12:26:34

ocena:
Dzięki, wspólnicy! :beer2:

2014-03-29 15:11:22

ocena:
Dziękuję :groupwave:

2014-03-29 16:29:22

ocena:
:good: :D :good:


Pozdrowienia.;)

2014-03-30 04:41:41

ocena:
:lol2: :drinks: :happy2:

2014-04-21 21:59:13

ocena:
Dzięki

2014-07-07 08:20:54

ocena:
Super napisy dzięki wielkie:happy: :happy: :happy:

Logowanie