Komentarze:

Battlestar Galactica: Razor

UNRATED.EXTENDED.2007.DVDRip.XviD-WAT

ocena napisów:

Aby pisać komentarze musisz być zalogowany!

2007-12-04 14:33:16

ocena:
Ponieważ nie było żadnych wiadomości na temat napisów, pozwoliłem sobie dopasować poprzednie do rozszerzonej wersji. Przetłumaczyłem też brakujące fragmenty. Liczę, że komuś się przydadzą smile

2007-12-04 14:35:26

ocena:
No wypasik, właśnie miałem zamiar dzisiaj pooglądać - THX !

Właśnie mi nie pasowały te nieprzetłumaczone zdania ale teraz to tylko najlepsza ocena bo bardzo przyjemnie się oglądało.

Komentarz został edytowany przez moderatora WILUsiek dnia 05-12-2007 02:00:02

2007-12-04 15:08:07

ocena:
wielkie dzieki za napisy do wersji rozszerzonej smile

2007-12-04 16:16:59

ocena:
napisy bez zarzutów
Komentarz został edytowany przez usera Garibaldi dnia 06-12-2007 10:30:37

2007-12-04 19:53:09

ocena:
Dzięki za dopasowanie.
Gdyby można było przetłumaczyć słowa wypowiedziane pomiędzy 1:18:58 a
1:19:15. byłoby miło.
Kilka propozycji poprawek do tekstu:

linia 120
- {13400}{13490}Helena! No! Helena!
+ {13400}{13490}Helena! Nie! Helena!

linia 167
- {19283}{19334}Módlmy się więc do wszystkich bogów,|że tak się nie stanie...
+ {19283}{19334}Módlmy się więc do wszystkich bogów,|by tak się nie stało...


linia 289
- {33162}{33232}Od kolonii dzieli nas|4 może 5 skoków.
+ {33162}{33232}Od kolonii dzieli nas|4, może 5 skoków.

linia 746
- {85381}{85424}Nie powiedziałaby nie znaczące.
+ {85381}{85424}Nie powiedziałaby nieznaczące.

linia 898
- {102340}{102396}{Y:i}- Chodź Lucy! Wstawaj!|- Nie Mogę!
+ {102340}{102396}- Chodź Lucy! Wstawaj!|- Nie mogę!

linia 901
- {102723}{102765}{Y:i}- Helena! nie!|- Dalej! Chodź!
+ {102723}{102765}- Helena! nie!|- Dalej! Chodź!

linia 943

- {109342}{109408}{Y:i}Obie by się dobrze dogadywały.
+ {109342}{109408}Obie byście się dobrze dogadywały.

linia 1034
- {120292}{120349}Spalony.|Napraw go.
+ {120292}{120349}- Spalony.|- Napraw go.

linia 1110
- {125912}{125959}To twoja załoga synu.
+ {125912}{125959}To twoja załoga, synu.

linia 1151
- {130844}{130913}Chcesz przebaczenia moje dziecko?
+ {130844}{130913}Chcesz przebaczenia, moje dziecko?
---

linia 1215
- {139218}{139278}Gdyby nie było ciebie na mostku...
+ {139218}{139278}Gdyby nie było cię na mostku...
---
linia 1222
+ {139745}{139775}Caine.
+ {139795}{139830}Kendra.

ps.
Proszę nie zwracać uwagi na brak {Y:i}, wycinam to z napisów u siebie ;)
Komentarz został edytowany przez usera heh dnia 04-12-2007 20:54:14

2007-12-04 20:13:32

ocena:
O kurde, nie wiem jak to się stało, że przeoczyłem te kwestie pod sam koniec. Zaraz wrzucę poprawioną wersję.

I dzięki za resztę poprawek smile

2007-12-04 20:36:26

ocena:
Też pominąłem jedną kwestię ;)
-{85381}{85424}Nie powiedziałaby nieznaczące.
+{85381}{85424}Nie powiedziałabym nieznaczące.

2007-12-04 20:40:51

ocena:
Dzięki za wyłapanie wszystkich wpadek ;) . Wgrałem wersję poprawioną z przetłumaczonymi 4 brakującymi linijkami.

Jedynie to zostawiłem, tak jak było:

{109342}{109408}{Y:i}Obie by się dobrze dogadywały.

W oryginale brzmi: "Those two would've gotten along just fine." Mowa tu o matce Starbuck i Cain, a nie o Kendrze ;) .

2007-12-08 11:26:52

ocena:
fajne, dzięki panowie

2007-12-08 13:49:23

ocena:
Subtitles Pacher ver 0.1
---
linia 218
- {26464}{26505}Znałem Cain.
+ {26464}{26505}Nie Jestem Cain.
---
linia 576
- {62873}{62914}Jakiego wyznają Boga?
+ {62873}{62914}Czego ci Obrońcy bronią?
---
linia 598
- {64833}{64916}{Y:i}Husker, Banzai.|Dołącz do eskadry.
+ {64833}{64916}{Y:i}Husker, Banzai.|Przegrupować się i dołączyć do eskadry.
---
linia 612
- {66412}{66469}{Y:i}Bogowie! Columbia dostała!
+ {66412}{66469}{Y:i}Bogowie! Zniszczyli Columbię!
---
linia 649
- {76900}{76938}Nasza córka ma na imię D'anna.
- {76963}{77004}Z Gemenonu.|Powiedz im.
- {77005}{77050}Jeśli zostaniesz, nie wrócisz.
+ {76900}{76938}Nasz statek nazywa się Diana.
+ {76963}{77004}Z Gemenonu.|W porządku, tylko powiedz im.
+ {77005}{77050}Jeśli zostaniesz, będziesz uwięziony jak my.
---
linia 653
+ {77107}{77130}Nie......

2007-12-08 17:35:21

ocena:
Wielkie dzięki, poprawki wprowadzone. To samo przydałoby się pozmieniać w napisach do poprzedniej wersji, o ile jeszcze nie zostało poprawione ;)

2007-12-11 07:12:25

ocena:
Napisy pierwsza klasa. Synchro i tłumaczenie rewelacja. Zasłużone oklaski dla twórcy

2007-12-15 12:31:38

ocena:
super, dzieki za tlumaczenie!

2007-12-15 17:38:04

ocena:
czy to jest ta poszerzona wersja odcinka? pytam bo slyszalem ze we dvdscreenerach nie bylo kilku scen.

2007-12-15 17:49:26

ocena:
Gessle napisał(a) dnia 15-12-2007 17:38:04 następujący komentarz:

czy to jest ta poszerzona wersja odcinka? pytam bo slyszalem ze we dvdscreenerach nie bylo kilku scen.

Tak, zresztą jak sama nazwa release'u wskazuje :P Jest o 15 minut dłuższa.

2007-12-16 14:10:26

ocena:
Konkretna robota.
Dzieki serdeczne.

2007-12-28 17:45:17

ocena:
Zapewne odpowiedź jest tak, choć jeszcze nie ściągnąłem, a jestem w trakcie, chciałbym zapytać, czy będzie pasowało do wersji RoCK?
To DVDRip więc sądzę, że powinno smile

2007-12-28 23:28:55

ocena:
DaBiDo napisał(a) dnia 28-12-2007 17:45:17 następujący komentarz:

Zapewne odpowiedź jest tak, choć jeszcze nie ściągnąłem, a jestem w trakcie, chciałbym zapytać, czy będzie pasowało do wersji RoCK?
To DVDRip więc sądzę, że powinno smile

Ciężko mi powiedzieć. Nie mam dostępu do tej wersji i nie wiem nie trzeba będzie przesunąć o sekundę w przód lub w tył. Mam nadzieję, że będzie pasować ;) .

2007-12-31 00:03:39

ocena:
nie będę poprawiać, ale zgłoszę coś

{139745}{139775}Caine.
{139795}{139830}Kendra.
{139878}{139914}Mylili się?

do zmiany na

{139745}{139775}Cain.
{139795}{139830}Kendra.
{139878}{139914}Myliły się?

poza tym 6 należy się chociażby za świetne synchro :>

2007-12-31 11:29:44

ocena:
Poprawione. Dzięki :wow: .

Logowanie