Komentarze:
Arrow 2x13
HDTV.x264-LOL; 720p.HDTV.x264-DIMENSION; 480p.HDTV.x264-mSD; HDTV.XviD...

ocena napisów:
Aby pisać komentarze musisz być zalogowany!
2014-02-18 22:08:34
ocena:
Dziękować bardzo.
Linia 121
- [6599][6629]- Następczynią Demona.|- Co tutaj robisz?
+ [6599][6629]- Następczyni Demona.|- Co tutaj robisz?
-----
Linia 198
- [10706][10770]- Nazwij tak swoją autobiografię.|- Idę się przespać.
+ [10706][10770]- Zatytułuj tak swoją autobiografię.|- Idę się przespać.
-----
Linia 230
- [13106][13144]- Więc kupioną ją tutaj?|- Nie kupiono, tylko skradziono.
+ [13106][13144]- Więc kupiono ją tutaj?|- Nie kupiono, tylko skradziono.
-----
Linia 283
- [16252][16295]Słusznie postąpiłaś, Saro.|Dla nas obydwóch.
+ [16252][16295]Słusznie postąpiłaś, Saro.|Dla nas obydwu.
ewentualnie: ...dla nas obu (-->https://portalwiedzy.onet.pl/140900,,,,oba_obydwa_i_obie_obydwie,haslo.html)
-----
Linia 393
- [24533][24577]Laurel jednak nie była|zachwycona na mój widok.
+ [24533][24577]Laurel jednak nie była|zachwycona moim widokiem.
ewentualnie: ... nie ucieszyła się na mój widok.
-----
Komentarz został edytowany przez Gallegher dnia 23:10; 18 lutego 2014
Linia 121
- [6599][6629]- Następczynią Demona.|- Co tutaj robisz?
+ [6599][6629]- Następczyni Demona.|- Co tutaj robisz?
-----
Linia 198
- [10706][10770]- Nazwij tak swoją autobiografię.|- Idę się przespać.
+ [10706][10770]- Zatytułuj tak swoją autobiografię.|- Idę się przespać.
-----
Linia 230
- [13106][13144]- Więc kupioną ją tutaj?|- Nie kupiono, tylko skradziono.
+ [13106][13144]- Więc kupiono ją tutaj?|- Nie kupiono, tylko skradziono.
-----
Linia 283
- [16252][16295]Słusznie postąpiłaś, Saro.|Dla nas obydwóch.
+ [16252][16295]Słusznie postąpiłaś, Saro.|Dla nas obydwu.
ewentualnie: ...dla nas obu (-->https://portalwiedzy.onet.pl/140900,,,,oba_obydwa_i_obie_obydwie,haslo.html)
-----
Linia 393
- [24533][24577]Laurel jednak nie była|zachwycona na mój widok.
+ [24533][24577]Laurel jednak nie była|zachwycona moim widokiem.
ewentualnie: ... nie ucieszyła się na mój widok.
-----
Komentarz został edytowany przez Gallegher dnia 23:10; 18 lutego 2014
2014-09-15 22:44:28
ocena:
W oryginale jest "A few days ago, there was a wire transfer made from Tempest to a numbered account
at Starling National Bank.", a więc przelew, nie przelewów. Poza tym numbered account to konto anonimowe:
https://en.wikipedia.org/wiki/Numbered_bank_account
Subtitles Pacher ver 0.2
Linia 43
- [2060][2115]Kilka dni temu Tempest dokonał przelewów|na wiele konto w Starling National Bank.
+ [2060][2115]Kilka dni temu Tempest dokonał przelewu|na anonimowe konto w Starling National Bank.
-----
at Starling National Bank.", a więc przelew, nie przelewów. Poza tym numbered account to konto anonimowe:
https://en.wikipedia.org/wiki/Numbered_bank_account
Subtitles Pacher ver 0.2
Linia 43
- [2060][2115]Kilka dni temu Tempest dokonał przelewów|na wiele konto w Starling National Bank.
+ [2060][2115]Kilka dni temu Tempest dokonał przelewu|na anonimowe konto w Starling National Bank.
-----