Komentarze:

Almost Human 1x10

HDTV.x264-LOL; 720p.HDTV.x264-DIMENSION; HDTV.XviD-AFG

ocena napisów:

Aby pisać komentarze musisz być zalogowany!

2014-02-12 15:33:01

ocena:
Wielkie dzięki :good2:

2014-02-12 16:04:36

ocena:
Dziękuję :groupwave:

2014-02-12 16:32:23

ocena:
Wielkie dzięki:good2:

2014-02-12 16:45:47

ocena:
Dziękujęsmile

2014-02-12 17:09:27

ocena:
:beer2:

2014-02-12 17:12:18

ocena:
:good: :D :good:


Pozdrowienia.;)

2014-02-12 17:12:53

ocena:
Dziękuję.

2014-02-12 17:13:14

ocena:
:groupwave: :good2:

2014-02-12 18:54:30

ocena:
thx

2014-02-12 19:09:27

ocena:
:lol2: :happy: :wow:

2014-02-12 19:52:52

ocena:
:beer: :beer2: :drinks:

2014-02-12 19:57:27

ocena:
:good2:

2014-02-12 21:20:40

ocena:
:good2: :good2:

2014-02-13 09:02:27

ocena:
Dzięki wielkie :beer2:

2014-02-13 10:23:59

ocena:
Dzięki :beer2:

2014-02-13 21:32:33

ocena:
:giveheart:

2014-02-13 21:58:24

ocena:
Dzięki :D

2014-02-14 00:11:32

ocena:
Subtitles Pacher ver 0.2
Linia 62
- [3700][3719]Będziesz łącznikiem rodzicami.
+ [3700][3719]Będziesz łącznikiem z rodzicami.
-----
Linia 316
- [15374][15397]To nie wraca tych, co straciliśmy.
+ [15374][15397]To nie przywróci tych, których straciliśmy.


^W ten sposób jest bardziej poprawnie językowo, aczkolwiek pod względem samego przekładu nadal jest daleko od ideału. Zastanawiam się nad czymś w rodzaju:
+ [15374][15397]To nie zrekompensuje utraconych żyć.
lub
+ [15374][15397]To żadna rekompensata|wobec tego, ile osób straciliśmy.


-----
Linia 327
- [16119][16147]Chcę usiąść na fotelu jeszcze dziś.
+ [16119][16147]Chcę usiąść na fotelu jeszcze dziś.
-----



2014-02-14 06:13:47

ocena:
dzieki:beer2:

2014-02-15 13:20:16

ocena:
Czy do web dl też pasują?

Logowanie