Komentarze:

Shameless US (2011) 4x01

HDTV.x264-2HD; 720p.HDTV.x264-2HD

ocena napisów:

Aby pisać komentarze musisz być zalogowany!

2014-01-25 11:37:27

ocena:
Poprawione literówki, interpunkcja i synchro. Tym razem wrzucone z mojego konta, żeby łatwiej usunąć ewentualne niedopatrzenia.

2014-01-25 12:27:25

ocena:
{2375}{2448}Więc powinienem przesztać,|aby oszczędzić ci wyrzutów sumienia?
przestać


{10704}{10760}z zafszonymi dziwkami|i bezzębnymi ćpunami?
zawszonymi


{31813}{31888}- Te są bezgluteinowe?|- Tak właśnie jest napisane.
wydaje mi się, że powinno być "bezglutenowe"


{33412}{33493}Chesz się trochę powłóczyć?
chcesz


{48955}{48991}Muszę wpaśc do domu opieki.
wpaść


{52717}{52767}poświadczas dokumenty notarialnie
poświadczasz


{55070}{55119}Jesli nie masz zamiaru się przyłożyć,
jeśli


{56497}{56554}Nie jesteśmy uprawnieni|informawać przez telefon,
informować


{58074}{58170}Muszę wymyślić inny sposób|dostarczenia go do krwioobiegu.
Chyba powinno być "krwiobiegu", ale mogę się mylić


{73626}{73733}Zobacz na ten nadmiar skóry.|Możnaby zrobić z niej walizkę.
Można by
-----
Tyle znalazło sprawdzanie pisowni w FF, jeśli znajdę coś więcej podczas oglądania to dodam

2014-01-25 12:48:08

ocena:
Subtitles Pacher ver 0.2
Linia 81
- {8890}{8939}- Więc tak, pamiętam.|- Widzę się z Mikiem.
+ {8890}{8939}- Więc tak, pamiętam.|- Widzę się z Mike'em. [taka jest poprawna pisownia, temat wałkowany już wiele razy]
-----
Linia 140
- {12587}{12631}Z Mikiem robi się poważnie?
+ {12587}{12631}Z Mike'em robi się poważnie?
-----
Linia 149
- {13021}{13075}Więc z Mikiem zupełnie nic?
+ {13021}{13075}Więc z Mike'em zupełnie nic?
-----
Linia 295
- {27194}{27267}- Siano jest dla konia.|- Huh? [zbędne]
+ {27194}{27267}- Siano jest dla konia.
-----
Linia 582
- {58074}{58170}Muszę wymyślić inny sposób|dostarczenia go do krwioobiegu.
+ {58074}{58170}Muszę wymyślić inny sposób|dostarczenia go do krwiobiegu. [https://obcyjezykpolski.strefa.pl/?md=archive&id=344]
-----
Linia 679
- {73773}{73827}Doglądam dzieciaków,|gdy Fiona jest z Mikiem.
+ {73773}{73827}Doglądam dzieciaków,|gdy Fiona jest z Mike'em.
-----


Komentarz został edytowany przez niepco dnia 13:49; 25 stycznia 2014

2014-01-25 13:05:01

ocena:
@bubx, dzięki, poprawione
@niepco, rzeczywiście, przeoczyłem tę angielską wstawkę i jednak zmieniłem formę na krwiobieg, dzięki. Co do imienia, ten sam językoznawca twierdzi, że w narzędniku forma "z Mikiem" jest poprawna smile (https://obcyjezykpolski.strefa.pl/?md=archive&id=22)

2014-01-25 16:18:17

ocena:
thx :beer2: :beer2:

2014-01-25 20:53:58

ocena:
:good: :D :good:


Pozdrowienia.;)

2014-01-26 09:53:13

ocena:
Wielkie dzięki.

2014-01-26 18:10:50

ocena:
THX !:drinks:

2014-01-29 13:04:40

ocena:
Wielkie dzięki :drinks:

2014-02-16 20:58:39

ocena:
Dzięki :good2:


Z czystej ciekawości - odnośnie linii:
{23422}{23459}Otwarte!
{23518}{23571}Otwarte!
Chodziło o jasny, krótki przekaz w jednym słowie? Może się mylę, ale wołanie "Door!" oznacza, żeby ktoś inny z domu otworzył drzwi. Bo na wzór tego tłumaczenia, Carl powinien krzyczeć "Open"?
Nie czepiam się, tak mnie tylko to nurtuje, czy nie powinno być "Otwórzcie!" ;)
Pozdrawiam smile

2014-02-17 00:14:10

ocena:
Powinno ;)


Zwykłe przeoczenie, czyli efekt tłumaczenia po nocach i braku solidnej korekty.

2014-02-17 18:49:59

ocena:
Aha, dzięki za info :D

2015-01-12 10:38:18

ocena:
dzięki :good2:

Logowanie