Komentarze:
Shameless US (2011) 4x01
HDTV.x264-2HD; 720p.HDTV.x264-2HD

ocena napisów:
Aby pisać komentarze musisz być zalogowany!
2014-01-25 11:37:27
ocena:
Poprawione literówki, interpunkcja i synchro. Tym razem wrzucone z mojego konta, żeby łatwiej usunąć ewentualne niedopatrzenia.
2014-01-25 12:27:25
ocena:
{2375}{2448}Więc powinienem przesztać,|aby oszczędzić ci wyrzutów sumienia?
przestać
{10704}{10760}z zafszonymi dziwkami|i bezzębnymi ćpunami?
zawszonymi
{31813}{31888}- Te są bezgluteinowe?|- Tak właśnie jest napisane.
wydaje mi się, że powinno być "bezglutenowe"
{33412}{33493}Chesz się trochę powłóczyć?
chcesz
{48955}{48991}Muszę wpaśc do domu opieki.
wpaść
{52717}{52767}poświadczas dokumenty notarialnie
poświadczasz
{55070}{55119}Jesli nie masz zamiaru się przyłożyć,
jeśli
{56497}{56554}Nie jesteśmy uprawnieni|informawać przez telefon,
informować
{58074}{58170}Muszę wymyślić inny sposób|dostarczenia go do krwioobiegu.
Chyba powinno być "krwiobiegu", ale mogę się mylić
{73626}{73733}Zobacz na ten nadmiar skóry.|Możnaby zrobić z niej walizkę.
Można by
-----
Tyle znalazło sprawdzanie pisowni w FF, jeśli znajdę coś więcej podczas oglądania to dodam
przestać
{10704}{10760}z zafszonymi dziwkami|i bezzębnymi ćpunami?
zawszonymi
{31813}{31888}- Te są bezgluteinowe?|- Tak właśnie jest napisane.
wydaje mi się, że powinno być "bezglutenowe"
{33412}{33493}Chesz się trochę powłóczyć?
chcesz
{48955}{48991}Muszę wpaśc do domu opieki.
wpaść
{52717}{52767}poświadczas dokumenty notarialnie
poświadczasz
{55070}{55119}Jesli nie masz zamiaru się przyłożyć,
jeśli
{56497}{56554}Nie jesteśmy uprawnieni|informawać przez telefon,
informować
{58074}{58170}Muszę wymyślić inny sposób|dostarczenia go do krwioobiegu.
Chyba powinno być "krwiobiegu", ale mogę się mylić
{73626}{73733}Zobacz na ten nadmiar skóry.|Możnaby zrobić z niej walizkę.
Można by
-----
Tyle znalazło sprawdzanie pisowni w FF, jeśli znajdę coś więcej podczas oglądania to dodam
2014-01-25 12:48:08
ocena:
Subtitles Pacher ver 0.2
Linia 81
- {8890}{8939}- Więc tak, pamiętam.|- Widzę się z Mikiem.
+ {8890}{8939}- Więc tak, pamiętam.|- Widzę się z Mike'em. [taka jest poprawna pisownia, temat wałkowany już wiele razy]
-----
Linia 140
- {12587}{12631}Z Mikiem robi się poważnie?
+ {12587}{12631}Z Mike'em robi się poważnie?
-----
Linia 149
- {13021}{13075}Więc z Mikiem zupełnie nic?
+ {13021}{13075}Więc z Mike'em zupełnie nic?
-----
Linia 295
- {27194}{27267}- Siano jest dla konia.|- Huh? [zbędne]
+ {27194}{27267}- Siano jest dla konia.
-----
Linia 582
- {58074}{58170}Muszę wymyślić inny sposób|dostarczenia go do krwioobiegu.
+ {58074}{58170}Muszę wymyślić inny sposób|dostarczenia go do krwiobiegu. [https://obcyjezykpolski.strefa.pl/?md=archive&id=344]
-----
Linia 679
- {73773}{73827}Doglądam dzieciaków,|gdy Fiona jest z Mikiem.
+ {73773}{73827}Doglądam dzieciaków,|gdy Fiona jest z Mike'em.
-----
Komentarz został edytowany przez niepco dnia 13:49; 25 stycznia 2014
Linia 81
- {8890}{8939}- Więc tak, pamiętam.|- Widzę się z Mikiem.
+ {8890}{8939}- Więc tak, pamiętam.|- Widzę się z Mike'em. [taka jest poprawna pisownia, temat wałkowany już wiele razy]
-----
Linia 140
- {12587}{12631}Z Mikiem robi się poważnie?
+ {12587}{12631}Z Mike'em robi się poważnie?
-----
Linia 149
- {13021}{13075}Więc z Mikiem zupełnie nic?
+ {13021}{13075}Więc z Mike'em zupełnie nic?
-----
Linia 295
- {27194}{27267}- Siano jest dla konia.|- Huh? [zbędne]
+ {27194}{27267}- Siano jest dla konia.
-----
Linia 582
- {58074}{58170}Muszę wymyślić inny sposób|dostarczenia go do krwioobiegu.
+ {58074}{58170}Muszę wymyślić inny sposób|dostarczenia go do krwiobiegu. [https://obcyjezykpolski.strefa.pl/?md=archive&id=344]
-----
Linia 679
- {73773}{73827}Doglądam dzieciaków,|gdy Fiona jest z Mikiem.
+ {73773}{73827}Doglądam dzieciaków,|gdy Fiona jest z Mike'em.
-----
Komentarz został edytowany przez niepco dnia 13:49; 25 stycznia 2014
2014-01-25 13:05:01
ocena:
@bubx, dzięki, poprawione
@niepco, rzeczywiście, przeoczyłem tę angielską wstawkę i jednak zmieniłem formę na krwiobieg, dzięki. Co do imienia, ten sam językoznawca twierdzi, że w narzędniku forma "z Mikiem" jest poprawna
(https://obcyjezykpolski.strefa.pl/?md=archive&id=22)
@niepco, rzeczywiście, przeoczyłem tę angielską wstawkę i jednak zmieniłem formę na krwiobieg, dzięki. Co do imienia, ten sam językoznawca twierdzi, że w narzędniku forma "z Mikiem" jest poprawna

2014-02-16 20:58:39
ocena:
Dzięki
Z czystej ciekawości - odnośnie linii:
{23422}{23459}Otwarte!
{23518}{23571}Otwarte!
Chodziło o jasny, krótki przekaz w jednym słowie? Może się mylę, ale wołanie "Door!" oznacza, żeby ktoś inny z domu otworzył drzwi. Bo na wzór tego tłumaczenia, Carl powinien krzyczeć "Open"?
Nie czepiam się, tak mnie tylko to nurtuje, czy nie powinno być "Otwórzcie!"
Pozdrawiam

Z czystej ciekawości - odnośnie linii:
{23422}{23459}Otwarte!
{23518}{23571}Otwarte!
Chodziło o jasny, krótki przekaz w jednym słowie? Może się mylę, ale wołanie "Door!" oznacza, żeby ktoś inny z domu otworzył drzwi. Bo na wzór tego tłumaczenia, Carl powinien krzyczeć "Open"?
Nie czepiam się, tak mnie tylko to nurtuje, czy nie powinno być "Otwórzcie!"

Pozdrawiam

2014-02-17 00:14:10
ocena:
Powinno 
Zwykłe przeoczenie, czyli efekt tłumaczenia po nocach i braku solidnej korekty.

Zwykłe przeoczenie, czyli efekt tłumaczenia po nocach i braku solidnej korekty.