Komentarze:
Sherlock 3x02
HDTV.x264-FoV; 720p.HDTV.x264-FoV; HDTV.XviD-AFG

ocena napisów:
Aby pisać komentarze musisz być zalogowany!
2014-01-09 17:47:52
ocena:
Tytuł powinien chyba brzmieć "Znak trzech", jako że odnosi się do powieści "Znak czterech" 
Dzięki za napisy.

Dzięki za napisy.
2014-01-09 18:26:24
ocena:
Mucios Gracias!
Komentarz został edytowany przez arturraven5 dnia 19:28; 09 stycznia 2014
Komentarz został edytowany przez arturraven5 dnia 19:28; 09 stycznia 2014
2014-01-09 19:56:15
ocena:
Takk fyrir! Lepiej poczekać i mieć porządnie zrobione...
2014-01-09 21:11:14
ocena:
mausner napisał(a) dnia 18:47; 09 stycznia 2014 następujący komentarz
Tytuł powinien chyba brzmieć "Znak trzech", jako że odnosi się do powieści "Znak czterech"
Tytuł powinien chyba brzmieć "Znak trzech", jako że odnosi się do powieści "Znak czterech"

Właściwie każdy odcinek ma tytuł jedynie nawiązujący do Conan Doyle'a, a nie cytowany dosłownie. Tak było np. z "The Hounds of Baskerville" (a nie "The Hound of the Baskervilles") czy "A Study in Pink" (oryginalnie "A Study in Scarlet"). "Znak trzech" poza tym nie oddawałby tego, o czym dowiadujemy się pod koniec - ale może bez spoilera...

2014-01-10 09:07:01
ocena:
Dobra robota. Tak trzymać, a nie na wyścigi, kto pierwszy wstawi chłam, od którego bolą oczy. Sherlock jest raz na parę lat, to warto poszekać na przyzwoitsze napisy.
2014-01-10 09:42:51
ocena:
mrbear napisał(a) dnia 22:11; 09 stycznia 2014 następujący komentarz
Właściwie każdy odcinek ma tytuł jedynie nawiązujący do Conan Doyle'a, a nie cytowany dosłownie. Tak było np. z "The Hounds of Baskerville" (a nie "The Hound of the Baskervilles") czy "A Study in Pink" (oryginalnie "A Study in Scarlet"). "Znak trzech" poza tym nie oddawałby tego, o czym dowiadujemy się pod koniec - ale może bez spoilera...
mausner napisał(a) dnia 18:47; 09 stycznia 2014 następujący komentarz
Tytuł powinien chyba brzmieć "Znak trzech", jako że odnosi się do powieści "Znak czterech"
Tytuł powinien chyba brzmieć "Znak trzech", jako że odnosi się do powieści "Znak czterech"

Właściwie każdy odcinek ma tytuł jedynie nawiązujący do Conan Doyle'a, a nie cytowany dosłownie. Tak było np. z "The Hounds of Baskerville" (a nie "The Hound of the Baskervilles") czy "A Study in Pink" (oryginalnie "A Study in Scarlet"). "Znak trzech" poza tym nie oddawałby tego, o czym dowiadujemy się pod koniec - ale może bez spoilera...

Zdaje się, że nawet tak brzmi oficjalny polski tytuł, no ale jak uważacie

2014-01-10 09:58:32
ocena:
Po obejrzeniu odcinka rozumiem dlaczego tyle to trwało...
Dzięki bardzo
