Komentarze:
Intelligence 1x01
HDTV.x264-LOL; 720p.HDTV.X264-DIMENSION; HDTV.XviD-AFG

ocena napisów:
Aby pisać komentarze musisz być zalogowany!
2014-01-08 20:12:57
ocena:
wielkie dzięki i równierz życze miłego seansu na odsterowanie żeby lepiej się tłumaczyło browar leci
. Podziękowania za ciężką prace

2014-01-09 13:55:43
ocena:
mahalo!!; ) A będzie dopasowanie do web-dl?
VL? Wykidajlo? Bilu?

2014-01-11 23:44:18
ocena:
Dzięki za napisy.
Zrobiłam synchro do wersji WEB-DL. Masz coś przeciwko bym je wstawiła?

Zrobiłam synchro do wersji WEB-DL. Masz coś przeciwko bym je wstawiła?
2014-01-12 10:33:38
ocena:
Subtitles Pacher ver 0.2
Linia 53
- [4942][4981]W 1939 Naziści rozpoczęli prace|nad bronią zagłady.
+ [4942][4981]W 1939 naziści rozpoczęli prace|nad bronią zagłady.
-----
Linia 65
- [5398][5442]Podczas gry inne agencje chciały uczynić|sztuczną inteligencję bardziej ludzką,
+ [5398][5442]Podczas gdy inne agencje chciały uczynić|sztuczną inteligencję bardziej ludzką,
-----
Linia 481
- [20607][20642]Nie trudno było|ich do tego przekonać.
+ [20607][20642]Nietrudno było|ich do tego przekonać.
-----
Linia 53
- [4942][4981]W 1939 Naziści rozpoczęli prace|nad bronią zagłady.
+ [4942][4981]W 1939 naziści rozpoczęli prace|nad bronią zagłady.
-----
Linia 65
- [5398][5442]Podczas gry inne agencje chciały uczynić|sztuczną inteligencję bardziej ludzką,
+ [5398][5442]Podczas gdy inne agencje chciały uczynić|sztuczną inteligencję bardziej ludzką,
-----
Linia 481
- [20607][20642]Nie trudno było|ich do tego przekonać.
+ [20607][20642]Nietrudno było|ich do tego przekonać.
-----
2014-01-12 21:01:23
ocena:
niepco napisał(a) dnia 11:33; 12 stycznia 2014 następujący komentarz
Subtitles Pacher ver 0.2
Linia 53
- [4942][4981]W 1939 Naziści rozpoczęli prace|nad bronią zagłady.
+ [4942][4981]W 1939 naziści rozpoczęli prace|nad bronią zagłady.
-----
Linia 65
- [5398][5442]Podczas gry inne agencje chciały uczynić|sztuczną inteligencję bardziej ludzką,
+ [5398][5442]Podczas gdy inne agencje chciały uczynić|sztuczną inteligencję bardziej ludzką,
-----
Linia 481
- [20607][20642]Nie trudno było|ich do tego przekonać.
+ [20607][20642]Nietrudno było|ich do tego przekonać.
-----
Subtitles Pacher ver 0.2
Linia 53
- [4942][4981]W 1939 Naziści rozpoczęli prace|nad bronią zagłady.
+ [4942][4981]W 1939 naziści rozpoczęli prace|nad bronią zagłady.
-----
Linia 65
- [5398][5442]Podczas gry inne agencje chciały uczynić|sztuczną inteligencję bardziej ludzką,
+ [5398][5442]Podczas gdy inne agencje chciały uczynić|sztuczną inteligencję bardziej ludzką,
-----
Linia 481
- [20607][20642]Nie trudno było|ich do tego przekonać.
+ [20607][20642]Nietrudno było|ich do tego przekonać.
-----
Dzięki. Poprawione.
2014-01-12 21:13:59
ocena:
Dzięki za napisy. 
@michnik: Takie pytanie mam do ciebie, bo we wtorek będą odcinki dwóch seriali, które tłumaczysz. Więc, najpierw Sleepy Hollow czy Intelligence będziesz tłumaczył?

@michnik: Takie pytanie mam do ciebie, bo we wtorek będą odcinki dwóch seriali, które tłumaczysz. Więc, najpierw Sleepy Hollow czy Intelligence będziesz tłumaczył?
2014-01-13 10:41:05
ocena:
smolek91 napisał(a) dnia 22:13; 12 stycznia 2014 następujący komentarz
Dzięki za napisy.
@michnik: Takie pytanie mam do ciebie, bo we wtorek będą odcinki dwóch seriali, które tłumaczysz. Więc, najpierw Sleepy Hollow czy Intelligence będziesz tłumaczył?
Dzięki za napisy.

@michnik: Takie pytanie mam do ciebie, bo we wtorek będą odcinki dwóch seriali, które tłumaczysz. Więc, najpierw Sleepy Hollow czy Intelligence będziesz tłumaczył?
Prawdopodobnie na pierwszy ogień pójdzie "Sleepy Hollow". Przerwa była, dużo osób czeka, więc chyba trzeba to wynagrodzić

2014-01-14 00:12:46
ocena:
Dzięki za tłumaczenie 
[7548][7578]- to znaczy że padało.|- Świetnie.
brakuje przecinka
[24860][24897]Celnicy znaleźli ślady w kontenerze,|którzy przypłynął wczoraj z Malezji.
którzy > który

[7548][7578]- to znaczy że padało.|- Świetnie.
brakuje przecinka
[24860][24897]Celnicy znaleźli ślady w kontenerze,|którzy przypłynął wczoraj z Malezji.
którzy > który