Komentarze:

Sherlock 3x01

HDTV.x264-FoV; 720p.HDTV.x264-FoV; HDTV.XviD-AFG

ocena napisów:

Aby pisać komentarze musisz być zalogowany!

2014-01-05 14:09:22

ocena:
mrbear napisał(a) dnia 15:00; 05 stycznia 2014 następujący komentarz

Gessle napisał(a) dnia 14:32; 05 stycznia 2014 następujący komentarz

Dzięki serdeczne za napisy. Warto było czekać.

Zdecydowanie sugerowałbym odmianę imion w wołaczu oraz wszelkiego rodzaju wtrąceniach (Sherlocku, Johnie, Mycrofcie).
Przykładów jest cała masa, jeden z nich niżej. Jest to po prostu błąd.
{17560}{17622}Masz pojęcie,|jak to jest, Sherlock,
{17622}{17672}działać pod przykrywką?


To było świadome. Równoprawne jest użycie mianownika i wołacza np. w "Co myślisz, Jurek?" - Co myślisz, Jurku?", ale zdecydowałem się na pierwszy przypadek (chyba poza jednym wyjątkiem) ze względu na jednak obco brzmiące, niespolszczone imiona.



W mowie potocznej być może tak. Myslę, że ze względu na klimat i związki z literaturą warto zachować poważniejszy, może nawet nieco archaiczny, ton wypowiedzi i odmieniać imiona. Zresztą sam o tym poniekąd piszesz w komentarzu na 3 stronie.

To oczywiście tylko moje zdanie, jeszcze raz dzięki za kawał dobrej roboty.

Komentarz został edytowany przez Gessle dnia 15:10; 05 stycznia 2014

2014-01-05 14:12:53

ocena:
Gessle napisał(a) dnia 15:09; 05 stycznia 2014 następujący komentarz

[...]
W mowie potocznej być może tak. Myslę, że ze względu na klimat i związki z literaturą warto zachować poważniejszy, może nawet nieco archaiczny, ton wypowiedzi i odmieniać imiona. Zresztą sam o tym poniekąd piszesz w komentarzu na poprzedniej stronie.
[...]



Nasz klient - nasz pan. W drugim odcinku będzie odmiana imion. smile

2014-01-05 14:22:08

ocena:
Wielka dziękówa za napisy. Przekozackie tłumaczenie.

2014-01-05 14:26:24

ocena:
Tłumaczenie pierwsza klasa, ale proponuję łączenie linii, aby napisy zbyt szybko nie przeskakiwały po sobie i wydłużanie czasu wyświetlania niektórych linii, gdyż jest sporo jasnych i zielonych linijek, przez co oglądanie było odrobinę niewygodne.

2014-01-05 14:27:42

ocena:
mausner napisał(a) dnia 15:26; 05 stycznia 2014 następujący komentarz

Tłumaczenie pierwsza klasa, ale proponuję łączenie linii, aby napisy zbyt szybko nie przeskakiwały po sobie i wydłużanie czasu wyświetlania niektórych linii, gdyż jest sporo jasnych i zielonych linijek, przez co oglądanie było odrobinę niewygodne.



Jawohl!:good:

2014-01-05 15:12:53

ocena:
Bardzo fajne tłumaczenie. I bardzo staranne. A że film długi i napakowany żarcikami słownymi, więc tłumaczenie musi trochę potrwać (to uwaga do tych, którym "za długo trzeba czekać").
BTW - cztery dni to wcale nie tak długo.

WIELKIE dziękować Pani i Panu Niedźwiedziom :good2:

Linia 536
- {54791}{54852}Komu miało by to przeszkadzać?
+ {54791}{54852}Komu miałoby to przeszkadzać?


Komentarz został edytowany przez Gallegher dnia 16:14; 05 stycznia 2014

2014-01-05 16:31:23

ocena:
Wielkie dzięki. Naprawdę dobre tempo, bo odcinek trwa przecież tyle co film, a każdy kto oglądał "Sherlocka" to wie jak wyglądają w nim dialogi. Oby tak dalej :good2:

2014-01-05 16:46:26

ocena:
mrbear napisał(a) dnia 15:12; 05 stycznia 2014 następujący komentarz

Gessle napisał(a) dnia 15:09; 05 stycznia 2014 następujący komentarz

[...]
W mowie potocznej być może tak. Myslę, że ze względu na klimat i związki z literaturą warto zachować poważniejszy, może nawet nieco archaiczny, ton wypowiedzi i odmieniać imiona. Zresztą sam o tym poniekąd piszesz w komentarzu na poprzedniej stronie.
[...]




Nasz klient - nasz pan. W drugim odcinku będzie odmiana imion. smile



żaden ze mnie klient, bardziej beneficjent smile

2014-01-05 16:50:01

ocena:
Dzięki :good2:

2014-01-05 17:35:12

ocena:
Dzięki, bardzo dobre napisy smile


-----
Linia 928
- {96116}{96165}- Nie rozumiem.|- To dopiero pierwsza.


Tutaj "first" pełni funkcję rzeczownika, chodzi raczej o coś w rodzaju "a to nowość", "to dopiero niespodzianka". smile
-----
Linia 1133
- {122360}{122441}Przykro mi bracie, ale obiecałeś.
+ {122360}{122441}Przykro mi, bracie, ale obiecałeś.
-----


Pozdrawiam!

2014-01-05 18:12:36

ocena:
Dzięki za napisy.


Mam te same uwagi co poprzednicy i zdecydowanie nalegam na wołacze "Sherlocku", "Watsonie" itd.

2014-01-05 21:24:18

ocena:
Dzięki! :D

2014-01-05 21:26:34

ocena:
Dzięki :good2:

2014-01-05 21:58:51

ocena:
Subtitles Pacher ver 0.2
Linia 206
- {24692}{24730}- Co gdzie jest?|- Wiesz, co.
+ {24692}{24730}- Co gdzie jest?|- Wiesz co.
-----
Linia 231
- {29124}{29207}W porządku?|Tak, w porządku.
+ {29124}{29207}- W porządku?|- Tak, w porządku.
-----
Linia 293
- {34746}{34784}Chcę wiedzieć, dlaczego.
+ {34746}{34784}Chcę wiedzieć dlaczego.
-----
Linia 977
- {105667}{105692}Nie wiem, jak.
+ {105667}{105692}Nie wiem jak.


Dziękuję smile

2014-01-06 00:26:15

ocena:
Dzięki za świetne napisy :lol2: :happy: :happy2: ;) :D :good2: :happy: :happy: :D :D :good: :good2: :happy2:

2014-01-06 06:57:45

ocena:
Wielkie dzięki za nappisy:beer2: :beer2:

2014-01-06 09:21:18

ocena:
Dzięki za napisy.

Jedna uwaga, a w zasadzie dwie: strasznie długie linie, napakowane słowami i zachowane z oryginału zwroty sir i madam - u wprawionych tłumaczy tego raczej nie znajdziesz.

{25783}{25809}Sir, w czym mogę pomóc?
{25904}{25991}Żona przysłała panu wiadomość,|być może zaczęły się skurcze.
{26179}{26208}Przepraszam pana.
{26538}{26576}Bardzo przepraszam.
{26576}{26646}Pójdę do kuchni i wysuszę ją.
{26860}{26933}Już niepotrzebna, sir?|Pozwoli pan, że zabiorę.
{27140}{27218}Madam, proponuję przejrzeć to menu,|jest zupełnie takie samo.
{27416}{27457}Mogę w czymś pomóc, sir?
{27457}{27521}Chciałbym butelkę dobrego szampana.
{27535}{27578}To same doskonałe roczniki, sir.


{27908}{27974}że jest jak wspomnienie|dawno nie widzianej twarzy. - niewidzianej łącznie
Komentarz został edytowany przez Kevin dnia 10:25; 06 stycznia 2014

2014-01-06 09:48:22

ocena:
Pięknie Dziękuje :lol2: Literki świetne :good2: Pozdrawiam

2014-01-06 11:06:18

ocena:
Bardzo dziękuję, napisy świetne!smile smile smile

2014-01-06 12:35:20

ocena:
Dzięki, pospieszyłem się i miałem jakieś gówniane napisy z napiprojekt. Nie dało rady oglądać. Kara musi być. :beer:
Komentarz został edytowany przez maaac dnia 13:35; 06 stycznia 2014

Logowanie