Komentarze:
Grey's Anatomy 4x08
HDTV.XviD-YESTV

ocena napisów:
Aby pisać komentarze musisz być zalogowany!
2007-11-19 18:37:38
ocena:
A ja sądziłem że... loodek to kolega!
W końcu "ludek" to rodzaj męski
W końcu "ludek" to rodzaj męski

2007-11-19 19:17:49
ocena:
mhm
na 6 jak zwykle
Może i trochę nie pasowały, ale sobie poprawiłam ^^ więc jest spox i nie ma co narzekać.
Dzięki za ekspresowe tłumaczenie
(przynajmniej nie trzeba czekać prawie tydzień tak jak inny 'lekarski'
serial, może nie będę pisać który, bo się jeszcze tłumacz obrazi.. )

Może i trochę nie pasowały, ale sobie poprawiłam ^^ więc jest spox i nie ma co narzekać.
Dzięki za ekspresowe tłumaczenie


2007-11-19 19:28:40
ocena:
Żeby uaktualnić klikamy na: https://napisy24.pl/mysubs.php
. Pewnie niedługo wróci konkretny graficzny link
.
Napisy oczywiście idealne. Żal mi tych ludzi, co nie widzą różnicy między wersjami i oceniają niżej...


Napisy oczywiście idealne. Żal mi tych ludzi, co nie widzą różnicy między wersjami i oceniają niżej...
2007-11-20 00:15:41
ocena:
jesteście wielcy i tak.. jak sie komuś nie podoba to niech sam poświeci weekend na tłumaczenie.. poza tym inna wersja odcinka pasująca do napisów jest już w sieci..
pozdrawiam tłumaczy G-Team
ultrajoanka
pozdrawiam tłumaczy G-Team

ultrajoanka
2007-11-20 02:17:41
ocena:
A ja tak z innej beczki. Czy GE Team nie chciałby przetłumaczyć napisów do Private Practice 1x07? Stoją na pierwszym miejscu oczekiwań, a KuBa obecnie nie wyrabia.
Zapodałem napisy angielskie więc synchro już jest :>
Greys.Anatomy.S04E08.HDTV.XViD-Caph wrzuciłem tymczasowo na https://jouki.yoyo.pl/K/Greys.Anatomy.S04E08.HDTV.XViD-Caph.rar
Komentarz został edytowany przez usera JOUKI dnia 20-11-2007 03:20:22

Zapodałem napisy angielskie więc synchro już jest :>
Greys.Anatomy.S04E08.HDTV.XViD-Caph wrzuciłem tymczasowo na https://jouki.yoyo.pl/K/Greys.Anatomy.S04E08.HDTV.XViD-Caph.rar
Komentarz został edytowany przez usera JOUKI dnia 20-11-2007 03:20:22
2007-11-20 09:22:23
ocena:
>Greys.Anatomy.S04E08.HDTV.XViD-Caph
Moze nie kazdy wie, ale w wersji Caph nie ma muzyki, piosenek - sa tylko "suche" dialogi aktorow!
Dlatego tej wersji nie warto sciagac, bo jest po prostu... beznadziejna.
Moze nie kazdy wie, ale w wersji Caph nie ma muzyki, piosenek - sa tylko "suche" dialogi aktorow!
Dlatego tej wersji nie warto sciagac, bo jest po prostu... beznadziejna.
2007-11-20 14:45:43
ocena:
Niestety, ledwie wyrabiamy z GA i za private practice na pewno sie nie wezmiemy.
A ze bida to widac, ale co poradzic.
A ze bida to widac, ale co poradzic.
2007-11-20 18:33:42
ocena:
Świetna robota. Proszę nie zniechęcajcie się gadaniem tych leszczy - siedzą przed kompem 12-latki i specjalistów zgrywają. Gdyby nie wy moja żona by się zapłakała bez swojego serialu.
2007-11-20 20:21:37
ocena:
Po raz kolejny idealnie
Nawet się nie wygłupiajcie, bo ja bez mojego ulubionego serialu też się zapłaczę


2007-11-21 13:59:48
ocena:
Jestem bardzo wdzięczna za te tłumaczenia. jesteście super, tylko szkoda ze na końcu nie ma takich pozdrowień jak np w 2 czy 3 sezonie

2007-11-22 16:16:08
ocena:
Napisy super. 6/6
P.S. Dzieki tłumaczeniu Fresque i Xionic dopasowałem napisy do wersji caph. Tylko mam problemy z wrzuceniem na portal
P.S. Dzieki tłumaczeniu Fresque i Xionic dopasowałem napisy do wersji caph. Tylko mam problemy z wrzuceniem na portal
2007-11-24 11:54:18
ocena:
Oczywiście 6teczka, ale było kilka literówek.
A jedno zdanie nie przetłumaczone:
{11564}{11587}I'm a pom.
A jedno zdanie nie przetłumaczone:
{11564}{11587}I'm a pom.
2007-11-24 12:13:46
ocena:
I jeszcze o dzieleniu wierszy 
{5849}{5937}Jego stan będzie monitorowany, | a od kroplówki odłączymy go gdy skończymy podawanie leków.
-> staramy się dzielić na mniej więcej równe części, a pierwsza część nie powinna być znacząco krótsza od drugiej (to bardzo źle wygląda na ekranie)
Lepiej wygląda to tak:
{5849}{5937}Jego stan będzie monitorowany, a od kroplówki | odłączymy go gdy skończymy podawanie leków.
Podobne sytuacje:
{6897}{6955}My? O nie, | zawołajcie szefa chirurgii plastycznej.
{11489}{11527}Mam za miesiąc | stanowy konkurs układów tanecznych.
{17874}{17946}Byłam królową balu | i wygłaszam mowę na zakończenie szkoły.
{5943}{6001}Po wypisie, oczekujemy, że|będzie leczony w klinice kardiologicznej.
{22448}{22561}Skoro ustaliśmy więc, że|Randy ma klasę, czas odwiedzin minął.
-> nie zostawiamy "samotnego "że" (podobnie "i", lub, albo...itp) na końcu wiersza.
Lepiej wygląda to tak:
{5943}{6001}Po wypisie, oczekujemy, że będzie | leczony w klinice kardiologicznej.
Takie rzeczy powinna poprawiać osoba wykonująca korektę.
Więc za napisy oczywiście 6, ale dla "korektora" 4
Komentarz został edytowany przez usera danielp dnia 24-11-2007 13:19:17

{5849}{5937}Jego stan będzie monitorowany, | a od kroplówki odłączymy go gdy skończymy podawanie leków.
-> staramy się dzielić na mniej więcej równe części, a pierwsza część nie powinna być znacząco krótsza od drugiej (to bardzo źle wygląda na ekranie)
Lepiej wygląda to tak:
{5849}{5937}Jego stan będzie monitorowany, a od kroplówki | odłączymy go gdy skończymy podawanie leków.
Podobne sytuacje:
{6897}{6955}My? O nie, | zawołajcie szefa chirurgii plastycznej.
{11489}{11527}Mam za miesiąc | stanowy konkurs układów tanecznych.
{17874}{17946}Byłam królową balu | i wygłaszam mowę na zakończenie szkoły.
{5943}{6001}Po wypisie, oczekujemy, że|będzie leczony w klinice kardiologicznej.
{22448}{22561}Skoro ustaliśmy więc, że|Randy ma klasę, czas odwiedzin minął.
-> nie zostawiamy "samotnego "że" (podobnie "i", lub, albo...itp) na końcu wiersza.
Lepiej wygląda to tak:
{5943}{6001}Po wypisie, oczekujemy, że będzie | leczony w klinice kardiologicznej.
Takie rzeczy powinna poprawiać osoba wykonująca korektę.
Więc za napisy oczywiście 6, ale dla "korektora" 4

Komentarz został edytowany przez usera danielp dnia 24-11-2007 13:19:17