Komentarze:
Rescue Dawn
DVDRip.XviD-DiAMOND

ocena napisów:
Aby pisać komentarze musisz być zalogowany!
2007-11-18 21:08:29
ocena:
Grupa Hatak Movies
Tłumaczenie: sinu6 & fant0mas
Korekta: Highlander
Pooozdrawiamy serdecznie i życzymy miłego seansu!
PS. Prosimy o nie przerzucanie tych napisów na stronę www.napisy.info.
Tłumaczenie: sinu6 & fant0mas
Korekta: Highlander
Pooozdrawiamy serdecznie i życzymy miłego seansu!

PS. Prosimy o nie przerzucanie tych napisów na stronę www.napisy.info.
2007-11-18 21:36:36
ocena:
Swietnie.Dzieki bardzo za napisy.Obejrze jak najszybciej sie da i wystawie ocene ,jednak patrzac na to kto byl za nie odpowiedzialny ocena moze byc tylko jedna.Pozdr
2007-11-18 22:01:55
ocena:
Niestety coś nie działa z wgrywaniem poprawek, więc pomimo aktualizacji napisów nadal zawierają one dwie (o tylu wiemy
) omyłki:
Wietkongu zamiast Vietcongu
oraz
Poruczniku Dengler zamiast Kapitanie Dengler
...sorx za niedogodności, ale jesteśmy po zmianie oprogramowania na serwerze, i jak widać przesiadce na nową grafikę. Nie wszystko jest jeszcze dopracowane.
Pozdro600!

Wietkongu zamiast Vietcongu
oraz
Poruczniku Dengler zamiast Kapitanie Dengler
...sorx za niedogodności, ale jesteśmy po zmianie oprogramowania na serwerze, i jak widać przesiadce na nową grafikę. Nie wszystko jest jeszcze dopracowane.
Pozdro600!

2007-11-19 13:10:40
ocena:
Dzięki, na to czekałem 
Ale jak udało sie oszukać system dodawania napisów z linią o długości 57 znaków?
[linia nr 175 na cd1]

Ale jak udało sie oszukać system dodawania napisów z linią o długości 57 znaków?
[linia nr 175 na cd1]
2007-11-19 17:16:50
ocena:
Wreszcie po prawdziwemu polsku! 
Już nie ma "magazynka do maczety" jak w poprzednich wersjach

Już nie ma "magazynka do maczety" jak w poprzednich wersjach

2007-11-19 18:12:08
ocena:
kooba77 napisał(a) dnia 19-11-2007 17:16:50 następujący komentarz:
>
>Wreszcie po prawdziwemu polsku!
>
>Już nie ma "magazynka do maczety" jak w poprzednich wersjach
Ale jednak w CD1 znalazło się trzykrotne "zchodzisz" i w CD2 "od tak", zamiast odpowiednio "schodzisz" oraz "ot tak".
Napisy mimo wszystko świetne i film dobry. Pzdr
>
>Wreszcie po prawdziwemu polsku!

>
>Już nie ma "magazynka do maczety" jak w poprzednich wersjach

Ale jednak w CD1 znalazło się trzykrotne "zchodzisz" i w CD2 "od tak", zamiast odpowiednio "schodzisz" oraz "ot tak".
Napisy mimo wszystko świetne i film dobry. Pzdr
2007-11-19 22:21:03
ocena:
Rewelka Panowie (i Panie
Jakosc w porownaniu do konkurencji
nieporownywalnie wieksza.
Wielkie brawa!
I tylko tak dalej

Jakosc w porownaniu do konkurencji

Wielkie brawa!
I tylko tak dalej

2007-11-21 00:04:14
ocena:
Dzięki wielkie za napisy. Sorka za brak oceny, ale jeszcze nie obejrzałem. Jak obejrze to ocenie
Pozdrówki!!

2007-11-21 18:20:06
ocena:
Napisy świetne, zauważyłem tylko tam kilka wersów, gdzie znajdują się wypowiedzi dwóch osób, to przy wypowiedzi pierwszej osoby brakuje "-" i spacji po tym
...to tyle tylko to zauważyłem... przekład świetny, ale fant0masowi już na kinomani dziękowałem... nie wiem czy usłyszał
no i dzięki sinu6 także ci... naprawdę profesjonalna robota, świetnie mnie się oglądało film z tym przekładem...
pozdro


pozdro
2007-11-21 22:14:09
ocena:
Dzięks w imieniu sinu6'a i swoim za komenty i oceny.
Pozdro!
Pozdro!

2007-11-22 16:57:06
ocena:
Oj tam chłopaki skromność przez was przemawia! Nie ma za co dziękować, odwalacie kawał zajefajnej profechy nie wymagając nic w zamian. W rodzinie nic nie ginie. Szacuneczek
Komentarz został edytowany przez usera mundek78 dnia 23-11-2007 17:55:00
Komentarz został edytowany przez usera mundek78 dnia 23-11-2007 17:55:00