Komentarze:
The Blacklist 1x03
HDTV.x264-LOL; 720p.HDTV.X264-DIMENSION; HDTV.XviD-AFG

ocena napisów:
Aby pisać komentarze musisz być zalogowany!
2013-10-16 20:04:38
ocena:
gregoryns napisał(a) dnia 07:27; 16 października 2013 następujący komentarz
Fakt. Jak 1 i 3 poprawka jak najbardziej prawidłowa tak z 2 i 4 raczej się bym nie zgodził. Skrót myślowy, jak ładnie to nazwałeś był potrzebny w tym przypadku. Twoje zdanie jest za długie.
I raczej bym usunął te ocenę bo o wiele gorsze napisy mają po 6, a te są wiadomo bardzo bardzo dobre. Pozdrawiam.
Komentarz został edytowany przez gregoryns dnia 08:28; 16 października 2013
Fakt. Jak 1 i 3 poprawka jak najbardziej prawidłowa tak z 2 i 4 raczej się bym nie zgodził. Skrót myślowy, jak ładnie to nazwałeś był potrzebny w tym przypadku. Twoje zdanie jest za długie.

Komentarz został edytowany przez gregoryns dnia 08:28; 16 października 2013
Gdyby napisy robił ktoś spoza grup tłumaczących, to dałbyś zapewne nawet i 3/6 za tak "ogromne" błędy. Pocieszny jesteś.
2013-10-16 22:55:39
ocena:
Dzięki wielkie
Wgrałem wszelkie poprawki do web-dl, niektóre w sumie nawet wcześniej, bo ktoś kilka wypisał u mnie w komentarzach, także na przyszłość, jeśli będę robić dalsze dopki, to możecie też zaglądać i pod moje subki
Komentarz został edytowany przez Bilu003 dnia 21:44; 21 października 2013

Wgrałem wszelkie poprawki do web-dl, niektóre w sumie nawet wcześniej, bo ktoś kilka wypisał u mnie w komentarzach, także na przyszłość, jeśli będę robić dalsze dopki, to możecie też zaglądać i pod moje subki

Komentarz został edytowany przez Bilu003 dnia 21:44; 21 października 2013
2013-10-17 15:24:46
ocena:
Bilu003 napisał(a) dnia 00:55; 17 października 2013 następujący komentarz
Czyżby wyrastał nam kolejny Barbora? Pytam, bo widać, że nie masz zielonego pojęcia o technicznym aspekcie napisów i poza podziękowaniem czy poprawkami musisz dodawać też coś od siebie
Moim zdaniem każdy, kto ma tu konto od tylu lat, podstawy odnośnie napisów powinien mieć opanowane w małym palcu, a nawet zaczął tworzyć swoje lub chociaż coś dopasowywać, no ale nie wymagajmy zbyt wiele. Szkoda, że podążyłeś inną drogą.
Czyżby wyrastał nam kolejny Barbora? Pytam, bo widać, że nie masz zielonego pojęcia o technicznym aspekcie napisów i poza podziękowaniem czy poprawkami musisz dodawać też coś od siebie

Moim zdaniem każdy, kto ma tu konto od tylu lat, podstawy odnośnie napisów powinien mieć opanowane w małym palcu, a nawet zaczął tworzyć swoje lub chociaż coś dopasowywać, no ale nie wymagajmy zbyt wiele. Szkoda, że podążyłeś inną drogą.
Nie wiem, skąd wziąłeś informacje o tym, że nic nie robię z napisami i że nie mam o tym pojęcia. Otóż jednak mam, robiłem wiele dopasowań i korekt, głównie tutaj, od samego początku posiadania konta. Pozwól więc podążać mi swoją drogą, a sarkazm zostaw sobie na czarną godzinę.
Swoją drogą, niezły macie butthurt z tymi ocenami...

2013-10-17 18:40:59
ocena:
Franko napisał(a) dnia 22:04; 16 października 2013 następujący komentarz
Gdyby napisy robił ktoś spoza grup tłumaczących, to dałbyś zapewne nawet i 3/6 za tak "ogromne" błędy. Pocieszny jesteś.
gregoryns napisał(a) dnia 07:27; 16 października 2013 następujący komentarz
Fakt. Jak 1 i 3 poprawka jak najbardziej prawidłowa tak z 2 i 4 raczej się bym nie zgodził. Skrót myślowy, jak ładnie to nazwałeś był potrzebny w tym przypadku. Twoje zdanie jest za długie.
I raczej bym usunął te ocenę bo o wiele gorsze napisy mają po 6, a te są wiadomo bardzo bardzo dobre. Pozdrawiam.
Komentarz został edytowany przez gregoryns dnia 08:28; 16 października 2013
Fakt. Jak 1 i 3 poprawka jak najbardziej prawidłowa tak z 2 i 4 raczej się bym nie zgodził. Skrót myślowy, jak ładnie to nazwałeś był potrzebny w tym przypadku. Twoje zdanie jest za długie.

Komentarz został edytowany przez gregoryns dnia 08:28; 16 października 2013
Gdyby napisy robił ktoś spoza grup tłumaczących, to dałbyś zapewne nawet i 3/6 za tak "ogromne" błędy. Pocieszny jesteś.
Nie bardzo rozumiem. Ja nie hejtuje tych napisów przecież. Ja je chwalę.

