Komentarze:

Suits 3x09

720p.WEB-DL.DD5.1.H.264-ELiTE; 720p.WEB-DL.DD5.1.H.264-HWD; 1080p.WEB-...

ocena napisów:

Aby pisać komentarze musisz być zalogowany!

2013-09-11 23:18:13

ocena:
Wyjaśnienia:

00:04:23,879 -->
Washington Generals i Harlem Globetrotters - amatorskie drużyny koszykarskie. Washington Generals są znani z pasma porażek w meczach przeciwko Harlem Globetrotters

00:11:50,127 -->
power tie - krawat w wyrazistym kolorze (czerwonym, niebieskim, złotym) z klasycznym wzorem. Termin dość pojemny, dotyczy krawatów noszonych przez polityków, ma świadczyć o pozycji właściciela

00:15:43,620 -->
put that in your pipe and smoke it! (idiom) - to koniec, musisz się z tym pogodzić
idioms.thefreedictionary.com/Put+that+in+your+pipe+and+smoke+it!

00:18:39,328 -->
cash basis - w tym wypadku chodzi o zasadę kasową
en.wikipedia.org/wiki/Cash_method_of_accounting
pl.wikipedia.org/wiki/Zasada_kasowa

00:24:12,210 -->
carried interest - niskoopodatkowany zysk z funduszu, forma ucieczki przed wysokimi podatkami od zarobków
en.wikipedia.org/wiki/Carried_interest
www.investopedia.com/terms/c/carriedinterest.asp

00:24:12,210 -->
personal holding (company) - spółka dominująca kontrolowana przez kilka osób; spółka, która spełnia kryterium dochodowe oraz kryterium ilości osób posiadających więcej niż 50% udziałów (5 lub mniej osób)
www.law.cornell.edu/uscode/text/26/542

00:24:14,580 -->
blind trust - ślepy fundusz powierniczy. Fundusz, który nie informuje inwestorów, jak rozporządza ich pieniędzmi

00:24:14,580 -->
irrevocable trust - fundusz powierniczy, którym może zarządzać jedynie beneficjent

00:29:06,277 -->
put the screws on sb - użyć siły lub gróźb, by coś na kimś wymóc
idioms.thefreedictionary.com/put+the+screws+on

00:31:37,511 -->
Hatfields and McCoys - nawiązanie do waśni między dwoma klanami, która przerodziła się w długoletnią, regularną wojną
en.wikipedia.org/wiki/Hatfield%E2%80%93McCoy_feud

00:32:25,726 -->
brazilian bikini wax - pełna depilacja okolic intymnych
pl.wikipedia.org/wiki/Depilacja_brazylijska (tylko dla dorosłych...)

00:32:42,493 -->
end zone - pole punktowe, strefa na końcu boiska w futbolu amerykańskim. Drużyna uzyskuje przyłożenie po wejściu z piłką na pole punktowe przeciwnika
en.wikipedia.org/wiki/End_zone

00:32:46,113 -->
one-yard line - w futbolu amerykańskim pozycja w odległości jednego jarda (metra) przed linią punktową (oddzielającą pole punktowe od pola do gry)

00:34:13,500 -->
give sb the benefit of the doubt - dać komuś szansę (np. gdy nie ma wystarczających dowodów na jego winę), dać komuś przywilej wątpliwości (sytuacja w sądzie)
en.wiktionary.org/wiki/benefit_of_the_doubt

00:37:30,007 -->
feeling at the pit of your stomach (idiom) - czuć ucisk w żołądku (ze zdenerwowania)

00:40:35,309 -->
go hat in hand to sb - zwrócić się do kogoś z pokorną prośbą (np. o pieniądze)

00:40:55,162 -->
have/get/gain the upper hand (idiom) - mieć przewagę, zdobyć przewagę

00:42:17,744 -->
malpractice - działania niezgodne z etyką zawodową
Komentarz został edytowany przez crt dnia 15:09; 12 września 2013

2013-09-12 05:21:32

ocena:
dzięki

2013-09-12 07:38:04

ocena:
Wielkie Dzięki B)

2013-09-12 08:42:32

ocena:
Dzięki! :good2:

2013-09-12 09:53:30

ocena:
mahalo !!

2013-09-12 19:32:50

ocena:
Dzięki za dopek, crt. :wacko2:

2013-09-14 12:54:10

ocena:
Dzięki :beer2:

Logowanie