Komentarze:

Dexter 8x01

720p.HDTV.x264-EVOLVE; 720p.HDTV-LP53; 720p.HDTV-BWBP; 480p.HDTV.x264-...

ocena napisów:

Aby pisać komentarze musisz być zalogowany!

2013-07-01 13:39:32

ocena:
Wielkie dzięki :happy:

2013-07-01 13:42:26

ocena:
dzieki ! czy bedzie synchro do 1080p web-dl ? :drinks:

2013-07-01 13:42:43

ocena:
dziękujęsmile

2013-07-01 13:42:59

ocena:
dziekuje:beer2:

2013-07-01 14:00:07

ocena:
B) grubo, mam nadzieję ze do końca sezonu będa zawsze tak szybko :gun:

2013-07-01 14:14:16

ocena:
Dzięki, a ja jeszcze 3,5h w pracy :( Ale będzie przyjemny wieczór dzisiaj smile)

2013-07-01 15:06:13

ocena:
rafi83 napisał(a) dnia 15:42; 01 lipca 2013 następujący komentarz

dzieki ! czy bedzie synchro do 1080p web-dl ? :drinks:

Pewnie i będzie, ale napisów od MSaint.

2013-07-01 15:06:36

ocena:
Dzięki:good:

2013-07-01 15:30:10

ocena:
dzienki

2013-07-01 15:35:21

ocena:
[25221][25257]Nie chcę o tym gadać.|Chodx tu.
Chodź


[27024][27039]Przepraszaj.
Przepraszam


[30139][30181]/Bez nie nie wiem, kim jestem.
Bez niej


Dzięki za napisy

2013-07-01 16:02:38

ocena:
{3268}{3400}/Muszę dbać o moje sekrety.|/Inaczej moje życie zmieni się na zawsze. - co znaczy "dbać o sekrety"? Poważnie pytam, bo dotąd się nie spotkałem z takim wyrażeniem po polsku. To jest kalka czyli dosłowne przetłumaczenie słów bez większego sensu. :negative: :negative: :negative:

{3666}{3747}Jesteś jak magnes.|Szybko coś się u ciebie spieprzy. - Koślawo, bardzo daleko od lekkiego, wulgarnego stylu Debry (You're like a magnet.|Bad shit is gonna find you.)

{4040}{4102}/Hannah McKay.|/Dźgnęła kobietę pięć razy. - kalka czasownika to stab. Tak się nie mówi w żargonie policyjnym, tylko "zabiła kobietę pięcioma ciosami noża, zadała kobiecie pięć ciosów nożem", "pchnęła kobietę nożem pięć razy".

{4973}{5073}Nagranie z kamery sprzed czasu,|gdy do kościoła dojechała straż. - doslowne tłumaczenie. Zły styl.

{8336}{8478}/I przez te pół roku jako trener śledziłem,|/jak Harrison sięga po mistrzostwo... - w oryginale I've coached Harrison's|soccer team to a championship... - tłumaczenie dwa razy dłuższe, niedokładne i brzydkie. Kto to zdąży przeczytać?

[CIACH]



Komentarz został edytowany przez driven dnia 01:06; 02 lipca 2013

2013-07-01 16:09:34

ocena:
[CIACH]
P.S mnóstwo błędów i literówek w tych napiasch :wow:
Komentarz został edytowany przez driven dnia 01:07; 02 lipca 2013

2013-07-01 16:28:05

ocena:
bubx - dzięki, poprawiłem to.


Barboa - poprawiłem to z Hannah, a reszta to dla mnie po prostu inna interpretacja a nie błędy. Synchronizację napisów poprawiałem ręcznie.
Jeśli ktoś jeszcze coś przyuważy, niech da znać, w końcu tekstu niemało.

2013-07-01 17:14:10

ocena:

20 [1685][1711]/Hannah McKay.|/Zadawała kobiecie 5 ciosów nożem.


To jak? Zadała te ciosy, czy tylko zadawała? - powinien być tryb dokonany.


42 [2377][2420]- Jaki masz plan?|/- Strzeliłem jej bronią w ranę Estrady.


Strzela się z broni (w sensie naciska się na spust)
Można też "strzelić" bronią ( w sensie walnąć kogoś np. kolbą)


43 [2420][2440]/A jego bronią|/zastrzelę LaGuertę.
Jak wyżej: z jego broni.


50 [2671][2714]Nie jesteś taka jak on.|Skończ z nim!
Przecinek przed "jak".


88 [5116][5155]Naprawdę chciała przyjechać,|ale robi nadgodziny.


Pracuje się w nadgodzinach, nawet wyrabia się nadgodzinny, nie słyszałam, żeby ktoś je robił.


94 [5339][5373]Dopiero śmierć Marii|odwróciła mnie od tego.


Nie odwróciła, tylko odwiodła.


120 [6636][6674]Bycie paserem nie wygląda|na zawód na lata.


Paserstwo nie jest zawodem z przyszłością.( na lata).


130 [7131][7160]Gdy cię spotkałem, siedziałem|w tym barze prawie godzinę.


Siedział w barze godzinę, zanim przyszła, czy siedział w tym barze po tym, gdy ją spotkał?


A to dopiero początek listy dialogowej. Kalka i zły styl.



2013-07-01 17:22:52

ocena:
Dzięki, araresz, poprawione.

2013-07-01 18:15:16

ocena:
Napisy tragedia, jak zawsze trzeba poczekać na niezawodnego MSaint'a.

2013-07-01 18:30:02

ocena:
dziekuje

2013-07-01 18:39:22

ocena:
jankielnia


Dziękuję za wnikliwą analizę tych kilku fragmentów tekstu. Większość poprawek wprowadziłem. Szkoda, że na każdą linijkę z napisów, w której było jakieś drobne przeoczenie czy literówka, reagujesz trzema kolejnymi wypełnionymi jadem i jakąś niechęcią. Na te dziecinne zaczepki odpowiadać nie zamierzam. Miłego wieczoru.

2013-07-01 18:46:33

ocena:
:lol2: :happy: :wow:

2013-07-01 19:42:29

ocena:
Wielkie Dzięki:good2:

Logowanie