Komentarze:
Under the Dome 1x01
HDTV.x264-LOL; 720p.HDTV.X264-DIMENSION; 480p.HDTV.x264.AAC-GWC; 480p....

ocena napisów:
Aby pisać komentarze musisz być zalogowany!
2013-06-26 20:28:34
ocena:
Poprawiłem to na co zwrócono uwagę i wrzucam ponownie, gdyż jak mi napisano w wiadomości o usunięciu:
"Z uwagi [...] na to, że takie napisy są oceniane na 6, co wprowadza w błąd odbiorców szukających napisów, a przy poszukiwaniu zwracających uwagę na oceny, zmuszeni jesteśmy te napisy usunąć [...]."
Miłego seansu
"Z uwagi [...] na to, że takie napisy są oceniane na 6, co wprowadza w błąd odbiorców szukających napisów, a przy poszukiwaniu zwracających uwagę na oceny, zmuszeni jesteśmy te napisy usunąć [...]."
Miłego seansu
2013-06-26 23:21:52
ocena:
Zgodnie z prośbą administracji poprawiłem synchronizację i lekko tłumaczenie.
Jeśli pojawią się jakieś problemy proszę o sygnał, a możliwie szybko je naprawię
Jeśli pojawią się jakieś problemy proszę o sygnał, a możliwie szybko je naprawię

2013-06-27 06:58:34
ocena:
Synchro z angielskich napisów zawsze trzeba poprawiać samemu, następnym razem może pójdź na jakość a nie na szybkość, napisy nie są złe ale po co poprawiać po 100 razy skoro od razu można się przyłożyć

2013-06-27 10:23:46
ocena:
Obejrzałem pierwsze 2 i pół minuty z twoimi napisami i muszę stwierdzić, że masz problem z łączeniem i dzieleniem linii.
9 [892][913]Ale tylko Sam zadzwonił, więc nie chciałabym przesadzać. - za długa, trzeba ją podzielić po przecinku.
13 [1082][1099]Nie idziesz dziś grać, Big Jim?
14 [1101][1120]Nie, właściwie mam już dość. - śmiało można połączyć.
16 [1176][1199]Dużo dziś pracowałem,
17 [1203][1233]więc odpuścili mi. - tutaj również
23 [1404][1439]Twoje tosty francuskie mogę jeść codziennie,|Rose. - dzielnik linii powinien być w środku zdania przed "mogę".
24 [1470][1475]Jim...
25 [1477][1488]Co to jest? - połączyć należy, bo nie ma sensu, aby linia wyświetlała się przez pół sekundy, a potem była następna.
Proponuję, abyś obejrzał odcinek jeszcze raz ze swoimi napisami i to poprawił.
Maks znaków w jednej linii to 32-34, jeśli jest więcej, wypadałoby podzielić.
Jeśli dwie osoby rozmawiają i ich kwestie to jedna linia i są jedna po drugiej, tak jak w przypadku linii 13 i 14, również śmiało można łączyć, bo to poprawia komfort oglądania. Jeśli linia jest jasna w SubEdit i masz miejsce, aby ją wydłużyć, to możesz też dodać sekundę lub pół, bo nie każdy może zdążyć przeczytać.
Poza tym jest ok.
9 [892][913]Ale tylko Sam zadzwonił, więc nie chciałabym przesadzać. - za długa, trzeba ją podzielić po przecinku.
13 [1082][1099]Nie idziesz dziś grać, Big Jim?
14 [1101][1120]Nie, właściwie mam już dość. - śmiało można połączyć.
16 [1176][1199]Dużo dziś pracowałem,
17 [1203][1233]więc odpuścili mi. - tutaj również
23 [1404][1439]Twoje tosty francuskie mogę jeść codziennie,|Rose. - dzielnik linii powinien być w środku zdania przed "mogę".
24 [1470][1475]Jim...
25 [1477][1488]Co to jest? - połączyć należy, bo nie ma sensu, aby linia wyświetlała się przez pół sekundy, a potem była następna.
Proponuję, abyś obejrzał odcinek jeszcze raz ze swoimi napisami i to poprawił.
Maks znaków w jednej linii to 32-34, jeśli jest więcej, wypadałoby podzielić.
Jeśli dwie osoby rozmawiają i ich kwestie to jedna linia i są jedna po drugiej, tak jak w przypadku linii 13 i 14, również śmiało można łączyć, bo to poprawia komfort oglądania. Jeśli linia jest jasna w SubEdit i masz miejsce, aby ją wydłużyć, to możesz też dodać sekundę lub pół, bo nie każdy może zdążyć przeczytać.
Poza tym jest ok.
2013-06-27 10:50:03
ocena:
Dzięki za uwagi. Patrząc na dzielenie linii wziąłem to z innej perspektywy. napisy24.pl wyznacza przy wrzucaniu napisu limit 65 znaków oraz 50 (który można czasem przekroczyć). Dlatego też pisząc te napisy starałem się dostosowywać do 50 linii, ale jeśli jakoś ładnie wychodziło dzielenie (przecinek) to też tak robiłem. Co do łączenia to ciągle nad tym pracuję i mam nadzieję, że wyrobię sobie lepsze nawyki, że następne napisy będą lepszej jakości.
Co do czasu wyświetlania napisu - polegam na algorytmach SubEdita. Dbam tylko o to, żeby nie pojawiły się zielone linie.
Dzięki za uwagi. Następnym razem postaram się wyłapać te błędy
Co do czasu wyświetlania napisu - polegam na algorytmach SubEdita. Dbam tylko o to, żeby nie pojawiły się zielone linie.
Dzięki za uwagi. Następnym razem postaram się wyłapać te błędy

2013-06-27 11:02:52
ocena:
No a jednak poza tym, co napisałem, nie jest ok. Niepotrzebne "hmm", "hey", czasami brakuje kropek i przecinków.
Dziel pojedyncze linie, jeśli mają więcej niż 32-34 znaki, wtedy wygodniej się ogląda.
Zadbaj jeszcze o to, żeby linie były jak najciemniejsze, jeśli masz na to miejsce, bo to, że jest jasna, ale nie jest zielona, na dobrą sprawę niewiele poprawia, bo miejscami jest tak, że postać jeszcze nie skończyła mówić, a napisy znikają pół sekundy wcześniej.
Jestem w połowie odcinka i muszę przyznać, że miejscami ciężko się to czyta.
I jeszcze jedno:
345 [15413][15437]Razem ze mną. - Tu bohaterka mówi "You and me both" i twoje tłumaczenie jest błędne, bo to oznacza np. "To jest nas dwoje", bo ona nie chce wyjeżdżać z nim, tylko chce zrobić tak jak on.
Dziel pojedyncze linie, jeśli mają więcej niż 32-34 znaki, wtedy wygodniej się ogląda.
Zadbaj jeszcze o to, żeby linie były jak najciemniejsze, jeśli masz na to miejsce, bo to, że jest jasna, ale nie jest zielona, na dobrą sprawę niewiele poprawia, bo miejscami jest tak, że postać jeszcze nie skończyła mówić, a napisy znikają pół sekundy wcześniej.
Jestem w połowie odcinka i muszę przyznać, że miejscami ciężko się to czyta.
I jeszcze jedno:
345 [15413][15437]Razem ze mną. - Tu bohaterka mówi "You and me both" i twoje tłumaczenie jest błędne, bo to oznacza np. "To jest nas dwoje", bo ona nie chce wyjeżdżać z nim, tylko chce zrobić tak jak on.
2013-06-27 11:48:35
ocena:
Ok. Wrzuciłem aktualizację. Znacznie zmiejszyłem liczbę "bladych" napisów w SubEdicie, jeszcze jakaś literówka się znalazła.
Mam nadzieję, że będzie wygodniej
Mam nadzieję, że będzie wygodniej

2013-07-03 08:48:17
ocena:
Subtitles Pacher ver 0.2
Linia 7
- [834][873]Czy huk,|jakby Tommy Anderson w końcu zastrzelił żonę?
+ [834][873]Czy huk,jakby Tommy Anderson|w końcu zastrzelił żonę?
-----
Linia 9
- [892][919]Ale tylko Sam zadzwonił, więc nie chciałabym przesadzać.
+ [892][919]Ale tylko Sam zadzwonił,|więc nie chciałabym przesadzać.
-----
Linia 11
- [939][960]Masz rację wyciągając mnie z stąd, Linda.
+ [939][960]Masz rację wyciągającmnie stąd, Linda.
-----
Linia 13
- [1082][1120]-Nie idziesz dziś grać, Big Jim?|-Nie, właściwie mam już dość.
+ [1082][1120]- Nie idziesz dziś grać, Big Jim?|- Nie, właściwie mam już dość.
-----
Linia 18
- [1265][1293]Nie jestem pewien, czy tak to działa.
+ [1265][1293]Nie jestem pewien,|czy tak to działa.
-----
Linia 20
- [1339][1365]Liczę, że będzie tam więcej osób niż tu,|bez obrazy.
+ [1339][1365]Liczę, że będzie tam|więcej osób niż tu, bez obrazy.
-----
Linia 22
- [1404][1439]Twoje tosty francuskie mogę jeść codziennie,|Rose.
+ [1404][1439]Twoje tosty francuskie|mogę jeść codziennie, Rose.
-----
Linia 35
- [1950][1972]Junior, oboje wiemy co to było.
+ [1950][1972]Junior, oboje wiemy, co to było.
-----
Linia 36
- [1975][1998]I musisz wracać za kilka dni do szkoły.
+ [1975][1998]I musisz wracać|za kilka dni do szkoły.
-----
Linia 37
- [1999][2022]Nie, nie wracam. Ja, hmm...
+ [1999][2022]Nie, nie wracam. Ja...
-----
Linia 39
- [2044][2061]Już ją rzuciłem. Skończyłem z tym.
+ [2044][2061]Już ją rzuciłem.|Skończyłem z tym.
-----
Linia 45
- [2163][2184]- To dla nas. To nie przez...|- Proszę nie.
+ [2163][2184]- To dla nas. To nie przez...|- Proszę, nie.
-----
Linia 46
- [2185][2220]Nie, Angie,|po prostu mnie posłuchaj przez chwilę, dobra?
+ [2185][2220]Nie, Angie,po prostu mnie|posłuchaj przez chwilę, dobra?
-----
Linia 53
- [2479][2490]- Hej.|- Auu!
+ [2479][2490]Hej.
-----
Linia 58
- [2921][2948]Ale jeżeli ma pani problemy z dostawami, może pani śmiało...
+ [2921][2948]Ale jeżeli ma pani problemy|z dostawami, może pani śmiało...
-----
Linia 59
- [2949][2974]- Słonko,|wiadomości odbieram online, jak każdy.
+ [2949][2974]Słonko, wiadomości|odbieram online, jak każdy.
-----
Linia 68
- [3207][3243]Jak mawiają:|"Nie bądź obojętny"
+ [3207][3243]Jak mawiają:|"Nie bądź obojętny".
-----
Linia 69
- [3244][3261]Dlaczego mówisz to mi?|Czemu nie policji?
+ [3244][3261]Dlaczego mówisz pani to mi?|Czemu nie policji?
-----
Linia 72
- [3328][3374]Ratusz tylko się zabezpiecza na wypadek zagrożenia.
+ [3328][3374]Ratusz tylko się zabezpiecza|na wypadek zagrożenia.
-----
Linia 81
- [3976][3998]Do Westlake. Dzisiaj odbędzie się tam parada.
+ [3976][3998]Do Westlake.|Dzisiaj odbędzie się tam parada.
-----
Linia 83
- [4050][4079]Nie rozumiem dlaczego jesteś z jednym| z tych pustogłowych osiłków.
+ [4050][4079]Nie rozumiem dlaczego jesteś z jednym|z tych pustogłowych osiłków.
-----
Linia 100
- [6621][6641]Hej. Stop. Nie dotykaj tego.
+ [6621][6641]Hej. Stop.|Nie dotykaj tego.
-----
Linia 103
- [6753][6778]Co to jest do cholery?!
+ [6753][6778]Co to jest, do cholery?!
-----
Linia 106
- [6856][6885]-I to miało mnie pocieszyć?|-Jest dobrze.
+ [6856][6885]- I to miało mnie pocieszyć?|- Jest dobrze.
-----
Linia 113
- [7028][7051]Jasne,|to samo z drugiej strony miasta - w markecie.
+ [7028][7051]Jasne, to samo z drugiej|strony miasta - w markecie.
-----
Linia 132
- [8075][8088]Pracowała z banku.
+ [8075][8088]Pracowała w banku.
-----
Linia 145
- [8482][8504]- Muszą zamknąć przestrzeń powietrzną.|- Hmm, racja,
+ [8482][8504]- Muszą zamknąć przestrzeń powietrzną.|- Racja,
-----
Linia 150
- [8663][8679]Wybaczcie ciszę w eterze ludzie.
+ [8663][8679]/Wybaczcie ciszę w eterze, ludzie.
-----
Linia 151
- [8680][8701]Generator pracuje,|a my wracamy i zaczynamy nadawać.
+ [8680][8701]/Generator pracuje,|a my wracamy i zaczynamy nadawać.
-----
Linia 152
- [8702][8734]Jestem Phil Bushey i słuchacie WYBS,
+ [8702][8734]Jestem Phil Bushey|i słuchacie WYBS,
-----
Linia 157
- [8868][8895]-Tak, cisza radiowa, wiem.|-Nie, nawet ogólnokrajowe stacje,
+ [8868][8895]- Tak, cisza radiowa, wiem.|- Nie, nawet ogólnokrajowe stacje,
-----
Linia 158
- [8896][8924]każda stacja naszego rozmiaru ma generator, więc...
+ [8896][8924]każda stacja naszego|rozmiaru ma generator, więc...
-----
Linia 162
- [9086][9100]Co tu się stało do cholery?
+ [9086][9100]Co tu się stało, do cholery?
-----
Linia 168
- [9202][9211]Hmm, nie, sądzę, że...
+ [9202][9211]Nie, sądzę, że...
-----
Linia 191
- [9783][9806]Minivan zderzył się z...|nie wiem z czym,
+ [9783][9806]Minivan zderzył się z...|nie wiem, z czym,
-----
Linia 201
- [10165][10177]Nie wliczając dróg polnych
+ [10165][10177]Nie wliczając dróg polnych.
-----
Linia 203
- [10197][10223]Paul i Freddy już ustawiają blokady uliczne: tutaj oraz tutaj,
+ [10197][10223]Paul i Freddy już ustawiają|blokady uliczne: tutaj oraz tutaj,
-----
Linia 205
- [10250][10261]Hmm, zróbmy co możemy.
+ [10250][10261]Zróbmy, co możemy.
-----
Linia 233
- [11228][11247]wrócisz do domu.|- Los Angeles.
+ [11228][11247]- wrócisz do domu.|- Los Angeles.
-----
Poprawki z suchego przeczytania kawałka tekstu.
Z pobieżnego rzucenia okiem wynika, że dalej jest niewiele lepiej.
Napisy mają już wersję 1.3, a nadal błędów jest całe mnóstwo.
Nadmierne stosowanie wielokropków.
Złe dzielenie i łączenie linii.
Tłumaczenie jest bardzo dosłowne.
Linia 7
- [834][873]Czy huk,|jakby Tommy Anderson w końcu zastrzelił żonę?
+ [834][873]Czy huk,jakby Tommy Anderson|w końcu zastrzelił żonę?
-----
Linia 9
- [892][919]Ale tylko Sam zadzwonił, więc nie chciałabym przesadzać.
+ [892][919]Ale tylko Sam zadzwonił,|więc nie chciałabym przesadzać.
-----
Linia 11
- [939][960]Masz rację wyciągając mnie z stąd, Linda.
+ [939][960]Masz rację wyciągającmnie stąd, Linda.
-----
Linia 13
- [1082][1120]-Nie idziesz dziś grać, Big Jim?|-Nie, właściwie mam już dość.
+ [1082][1120]- Nie idziesz dziś grać, Big Jim?|- Nie, właściwie mam już dość.
-----
Linia 18
- [1265][1293]Nie jestem pewien, czy tak to działa.
+ [1265][1293]Nie jestem pewien,|czy tak to działa.
-----
Linia 20
- [1339][1365]Liczę, że będzie tam więcej osób niż tu,|bez obrazy.
+ [1339][1365]Liczę, że będzie tam|więcej osób niż tu, bez obrazy.
-----
Linia 22
- [1404][1439]Twoje tosty francuskie mogę jeść codziennie,|Rose.
+ [1404][1439]Twoje tosty francuskie|mogę jeść codziennie, Rose.
-----
Linia 35
- [1950][1972]Junior, oboje wiemy co to było.
+ [1950][1972]Junior, oboje wiemy, co to było.
-----
Linia 36
- [1975][1998]I musisz wracać za kilka dni do szkoły.
+ [1975][1998]I musisz wracać|za kilka dni do szkoły.
-----
Linia 37
- [1999][2022]Nie, nie wracam. Ja, hmm...
+ [1999][2022]Nie, nie wracam. Ja...
-----
Linia 39
- [2044][2061]Już ją rzuciłem. Skończyłem z tym.
+ [2044][2061]Już ją rzuciłem.|Skończyłem z tym.
-----
Linia 45
- [2163][2184]- To dla nas. To nie przez...|- Proszę nie.
+ [2163][2184]- To dla nas. To nie przez...|- Proszę, nie.
-----
Linia 46
- [2185][2220]Nie, Angie,|po prostu mnie posłuchaj przez chwilę, dobra?
+ [2185][2220]Nie, Angie,po prostu mnie|posłuchaj przez chwilę, dobra?
-----
Linia 53
- [2479][2490]- Hej.|- Auu!
+ [2479][2490]Hej.
-----
Linia 58
- [2921][2948]Ale jeżeli ma pani problemy z dostawami, może pani śmiało...
+ [2921][2948]Ale jeżeli ma pani problemy|z dostawami, może pani śmiało...
-----
Linia 59
- [2949][2974]- Słonko,|wiadomości odbieram online, jak każdy.
+ [2949][2974]Słonko, wiadomości|odbieram online, jak każdy.
-----
Linia 68
- [3207][3243]Jak mawiają:|"Nie bądź obojętny"
+ [3207][3243]Jak mawiają:|"Nie bądź obojętny".
-----
Linia 69
- [3244][3261]Dlaczego mówisz to mi?|Czemu nie policji?
+ [3244][3261]Dlaczego mówisz pani to mi?|Czemu nie policji?
-----
Linia 72
- [3328][3374]Ratusz tylko się zabezpiecza na wypadek zagrożenia.
+ [3328][3374]Ratusz tylko się zabezpiecza|na wypadek zagrożenia.
-----
Linia 81
- [3976][3998]Do Westlake. Dzisiaj odbędzie się tam parada.
+ [3976][3998]Do Westlake.|Dzisiaj odbędzie się tam parada.
-----
Linia 83
- [4050][4079]Nie rozumiem dlaczego jesteś z jednym| z tych pustogłowych osiłków.
+ [4050][4079]Nie rozumiem dlaczego jesteś z jednym|z tych pustogłowych osiłków.
-----
Linia 100
- [6621][6641]Hej. Stop. Nie dotykaj tego.
+ [6621][6641]Hej. Stop.|Nie dotykaj tego.
-----
Linia 103
- [6753][6778]Co to jest do cholery?!
+ [6753][6778]Co to jest, do cholery?!
-----
Linia 106
- [6856][6885]-I to miało mnie pocieszyć?|-Jest dobrze.
+ [6856][6885]- I to miało mnie pocieszyć?|- Jest dobrze.
-----
Linia 113
- [7028][7051]Jasne,|to samo z drugiej strony miasta - w markecie.
+ [7028][7051]Jasne, to samo z drugiej|strony miasta - w markecie.
-----
Linia 132
- [8075][8088]Pracowała z banku.
+ [8075][8088]Pracowała w banku.
-----
Linia 145
- [8482][8504]- Muszą zamknąć przestrzeń powietrzną.|- Hmm, racja,
+ [8482][8504]- Muszą zamknąć przestrzeń powietrzną.|- Racja,
-----
Linia 150
- [8663][8679]Wybaczcie ciszę w eterze ludzie.
+ [8663][8679]/Wybaczcie ciszę w eterze, ludzie.
-----
Linia 151
- [8680][8701]Generator pracuje,|a my wracamy i zaczynamy nadawać.
+ [8680][8701]/Generator pracuje,|a my wracamy i zaczynamy nadawać.
-----
Linia 152
- [8702][8734]Jestem Phil Bushey i słuchacie WYBS,
+ [8702][8734]Jestem Phil Bushey|i słuchacie WYBS,
-----
Linia 157
- [8868][8895]-Tak, cisza radiowa, wiem.|-Nie, nawet ogólnokrajowe stacje,
+ [8868][8895]- Tak, cisza radiowa, wiem.|- Nie, nawet ogólnokrajowe stacje,
-----
Linia 158
- [8896][8924]każda stacja naszego rozmiaru ma generator, więc...
+ [8896][8924]każda stacja naszego|rozmiaru ma generator, więc...
-----
Linia 162
- [9086][9100]Co tu się stało do cholery?
+ [9086][9100]Co tu się stało, do cholery?
-----
Linia 168
- [9202][9211]Hmm, nie, sądzę, że...
+ [9202][9211]Nie, sądzę, że...
-----
Linia 191
- [9783][9806]Minivan zderzył się z...|nie wiem z czym,
+ [9783][9806]Minivan zderzył się z...|nie wiem, z czym,
-----
Linia 201
- [10165][10177]Nie wliczając dróg polnych
+ [10165][10177]Nie wliczając dróg polnych.
-----
Linia 203
- [10197][10223]Paul i Freddy już ustawiają blokady uliczne: tutaj oraz tutaj,
+ [10197][10223]Paul i Freddy już ustawiają|blokady uliczne: tutaj oraz tutaj,
-----
Linia 205
- [10250][10261]Hmm, zróbmy co możemy.
+ [10250][10261]Zróbmy, co możemy.
-----
Linia 233
- [11228][11247]wrócisz do domu.|- Los Angeles.
+ [11228][11247]- wrócisz do domu.|- Los Angeles.
-----
Poprawki z suchego przeczytania kawałka tekstu.
Z pobieżnego rzucenia okiem wynika, że dalej jest niewiele lepiej.
Napisy mają już wersję 1.3, a nadal błędów jest całe mnóstwo.
Nadmierne stosowanie wielokropków.
Złe dzielenie i łączenie linii.
Tłumaczenie jest bardzo dosłowne.
2013-07-03 10:16:42
ocena:
józek napisał(a) dnia 11:50; 03 lipca 2013 następujący komentarz
Stary, "niśczysz"
Stary, "niśczysz"

Mamy wybór, nie jesteśmy zdani tylko na te napisy, Witcher robi dobre i możemy oglądać z jego napkami. franiis zaczyna i dopiero się uczy, więc pomóżmy, zamiast zniechęcać. Poprawiajmy, tłumaczmy, aż wychowamy dobrego tłumacza. Przecież to i od nas zależy, jakie te napisy będą za, powiedzmy, pół roku. Każdy kiedyś zaczynał. A może by się ktoś ze starych wyjadaczy korekty podjął? Choćby połowy odcinka, z dokładnym wyjaśnieniem dlaczego tak a nie inaczej.
2013-07-03 10:23:46
ocena:
kajkacz napisał(a) dnia 12:16; 03 lipca 2013 następujący komentarz
Mamy wybór, nie jesteśmy zdani tylko na te napisy, Witcher robi dobre i możemy oglądać z jego napkami. franiis zaczyna i dopiero się uczy, więc pomóżmy, zamiast zniechęcać. Poprawiajmy, tłumaczmy, aż wychowamy dobrego tłumacza. Przecież to i od nas zależy, jakie te napisy będą za, powiedzmy, pół roku. Każdy kiedyś zaczynał. A może by się ktoś ze starych wyjadaczy korekty podjął? Choćby połowy odcinka, z dokładnym wyjaśnieniem dlaczego tak a nie inaczej.
józek napisał(a) dnia 11:50; 03 lipca 2013 następujący komentarz
Stary, "niśczysz"
Stary, "niśczysz"

Mamy wybór, nie jesteśmy zdani tylko na te napisy, Witcher robi dobre i możemy oglądać z jego napkami. franiis zaczyna i dopiero się uczy, więc pomóżmy, zamiast zniechęcać. Poprawiajmy, tłumaczmy, aż wychowamy dobrego tłumacza. Przecież to i od nas zależy, jakie te napisy będą za, powiedzmy, pół roku. Każdy kiedyś zaczynał. A może by się ktoś ze starych wyjadaczy korekty podjął? Choćby połowy odcinka, z dokładnym wyjaśnieniem dlaczego tak a nie inaczej.
Nikt ze "starych wyjadaczy" się nie weźmie za korektę, a jest ku temu prosty powód, bo mają co korekcić za swoich.

2013-07-03 10:28:29
ocena:
@kajkacz - pytanie jest tylko jedno.
Po co ktoś ma poświęcać dobre kilka godzin na korektę tych napisów,
skoro, jak sama mówisz, jest wybór innych do tego serialu?
Gdyby franiis robił jakiś serial pozbawiony jakichkolwiek napisów,
to może miałby na to większe szanse.
Po co ktoś ma poświęcać dobre kilka godzin na korektę tych napisów,
skoro, jak sama mówisz, jest wybór innych do tego serialu?
Gdyby franiis robił jakiś serial pozbawiony jakichkolwiek napisów,
to może miałby na to większe szanse.
2013-07-31 20:55:57
ocena:
Zaczelam dzis ogladac ten serial. Wg mnie tlumaczenie jest przewaznie ok pod wzgledem merytorycznym, ale jest pare niedociagniec ktore rzucaja sie w oczy i utrudniaja odbior:
- czeste wtracenia typu "oh", "hmm", chyba lepiej to opuscic
- sporo zbednych przecinkow jak w tej linijce:
508 [23876][23901]Nie znają go, tak dobrze, jak ja.
- zbyt dlugie zdania w jednej linijce, lepiej by sie je ogladalo gdyby je podzielic, bo tak to meczy przy ogladaniu
- pare zgrzytow z odmiana wyrazow, np
461 [21121][21172]Jeśli ktoś będzie cokolwiek potrzebował,|wiecie gdzie mnie znaleźć.
powinno chyba byc:
Jeśli ktoś będzie czegokolwiek potrzebował...
- kilka literowek
- wielokropki! za duzo ich
Nie jest zle, ale zrobilabym dokladny przeglad calych napisow i wylapala te drobiazgi.
Pozdrawiam
- czeste wtracenia typu "oh", "hmm", chyba lepiej to opuscic
- sporo zbednych przecinkow jak w tej linijce:
508 [23876][23901]Nie znają go, tak dobrze, jak ja.
- zbyt dlugie zdania w jednej linijce, lepiej by sie je ogladalo gdyby je podzielic, bo tak to meczy przy ogladaniu
- pare zgrzytow z odmiana wyrazow, np
461 [21121][21172]Jeśli ktoś będzie cokolwiek potrzebował,|wiecie gdzie mnie znaleźć.
powinno chyba byc:
Jeśli ktoś będzie czegokolwiek potrzebował...
- kilka literowek
- wielokropki! za duzo ich
Nie jest zle, ale zrobilabym dokladny przeglad calych napisow i wylapala te drobiazgi.
Pozdrawiam