Komentarze:

CSI: Miami 6x05

HDTV.XviD-LOL

ocena napisów:

Aby pisać komentarze musisz być zalogowany!

2007-11-10 19:20:05

ocena:
Poprawione poprzednie napisy Staplosa, już tak nie rażą w oczy ortografy i składnia niektórych zdań, kilka linijek poprawionych bardziej oddają sens dialogów, Pozdrawiam Miłego oglądania.

2007-11-10 20:26:25

ocena:
Gratuluję samozaparcia. Ale Twoja "bardzo mocna korekta" nie jest do końca mocna:

- Twój, Twoja, Twoje piszemy z małej litery - napisy to nie list;
- zamiast "okay" lepiej dać 'ok" lub "okej"
- brakuje kropek na końcu zdań
7017}{7085}C.S.I: Miami|Season 06 Episode 05 = co to ma być do licha?

nadal sporo literówek, a dokładniej zjedzonych liter na końcach.
etc.

No i ta uwaga o dysleksji tłumacza - trochę to niesmaczne. Co innego konstruktywna krytyka w komentarzu, a co innego taki tekst w czyichś napisach. Zresztą przyganiał kocioł garnkowi. O ile pamiętam robiłeś (lub ktos o takim samym nicku) napisy do paru odcinków CSI - i były one także "dysleksyjne" jakbys to ujął.

"{62274}{62336}mam nadzieje ze było nieźle |/było bardzo źle dyslektyk nie powinien brać się za tłumaczenie-"

Owszem, ale nawet on nie zasłużył na takie "wpieprzanie się" we własnych napisach. Przesadziłeś kolego.

Jest nadzieja, iż megibuu zrobi to tłumaczenie na nowo i porządnie. Takie bowiem doszły mnie słuchy.

2007-11-10 23:28:28

ocena:
Abstrahując od jakości napisów Staplosa oraz sensu robienia korekty w kontekście jej jakości, teksty:

{6369}{7000}Bardzo MOCNA KOREKTA dyslektycznych napisów Staplosa- POGO
{62274}{62336}mam nadzieje ze było nieźle |/było bardzo źle dyslektyk nie powinien brać się za tłumaczenie-
{62340}{62407}poprawiajcie ile wlezie|/ Pewnie jeszcze po mnie też będą poprawiać

są po pierwsze zupełnie niepotrzebne, a po drugie, jak to ujął niepco: niesmaczne.

2007-11-11 09:02:11

ocena:
Dzięki za uwagi, moze faktycznie poniosło mnie w sensie dysleksji ;) ale naprawdę to co było wcześniej nie nadawało się do niczego, co do wcześniejszych odcinów csi to nigdy ich nie tłumaczyłem ani nie poprawiałem smile
Sam wolałbym obejrzeć z napisami kogoś kto to robi porządnie.

Pozdrawiam

2007-11-11 10:20:10

ocena:
Skrucha odnotowana;). Co do poprzednich tłumaczen to chodziło mi o napisy do 24. Tak jakoś mi się twój nick kojarzy. Ale mogę się mylić oczywiście.Pzdr

2007-11-11 10:23:35

ocena:
A tak do 24 to sie przyznaję, stare czasy... ;)

Logowanie