Komentarze:
Moonlight 1x06
HDTV.XviD-XOR

ocena napisów:
Aby pisać komentarze musisz być zalogowany!
2007-11-13 09:08:12
ocena:
Napisy i synchro ok... ale:
{1428}{1535}kręcąc sneak peek ekscytującej|nowej kolekcji, młodej i gorącej projektantki,
"Sneak peek" to nic innego jak "zajawka".
Czyli powinno być raczej:
{1428}{1535}kręcąc zajawkę ekscytującej|nowej kolekcji, młodej i gorącej projektantki,
Komentarz został edytowany przez usera Tomq69 dnia 16-11-2007 13:42:11
{1428}{1535}kręcąc sneak peek ekscytującej|nowej kolekcji, młodej i gorącej projektantki,
"Sneak peek" to nic innego jak "zajawka".
Czyli powinno być raczej:
{1428}{1535}kręcąc zajawkę ekscytującej|nowej kolekcji, młodej i gorącej projektantki,
Komentarz został edytowany przez usera Tomq69 dnia 16-11-2007 13:42:11
2007-11-13 14:35:14
ocena:
No wiesz, ale sneak peak jako wyrażenie z angielskiego także się używa.
2007-11-15 11:58:07
ocena:
mam takie male pytanko na kiedy przewidujesz napisy do 7 odcinka
2007-11-15 13:18:45
ocena:
Miałem całkiem zawalony tydzień.
Dzisiaj zrobiłem już ok. 35 % napisów.
Gdzieś tak w sobotę(ale nic oczywiście nie obiecuję, żeby nikt nic nie mówił, że ciągle zmieniam termin)napisy powinny być już na napisy24.pl
Kolejne już do 8 odcinka powinny być o wiele szybciej.
Dzisiaj zrobiłem już ok. 35 % napisów.
Gdzieś tak w sobotę(ale nic oczywiście nie obiecuję, żeby nikt nic nie mówił, że ciągle zmieniam termin)napisy powinny być już na napisy24.pl
Kolejne już do 8 odcinka powinny być o wiele szybciej.
2007-11-16 12:41:24
ocena:
Dontlk napisał(a) dnia 13-11-2007 14:35:14 następujący komentarz:
>
>No wiesz, ale sneak peak jako wyrażenie z angielskiego także się używa.
>
A gdzie się tego "sneak peak-a" używa?
W Polsce?
Bo nie słyszałem...
>
>No wiesz, ale sneak peak jako wyrażenie z angielskiego także się używa.
>
A gdzie się tego "sneak peak-a" używa?
W Polsce?
Bo nie słyszałem...
2007-11-16 18:02:19
ocena:
Tomq69 napisał(a) dnia 16-11-2007 12:41:24 następujący komentarz:
>
>Dontlk napisał(a) dnia 13-11-2007 14:35:14 następujący komentarz:
>>
>>No wiesz, ale sneak peak jako wyrażenie z angielskiego także się używa.
>>
>A gdzie się tego "sneak peak-a" używa?
>W Polsce?
>Bo nie słyszałem...
>
Używa się dość rzadko. Jest to raczej niepotrzebne zapożyczenie. A napisy są bdb!
Komentarz został edytowany przez usera gwlg07 dnia 16-11-2007 19:06:04
>
>Dontlk napisał(a) dnia 13-11-2007 14:35:14 następujący komentarz:
>>
>>No wiesz, ale sneak peak jako wyrażenie z angielskiego także się używa.
>>
>A gdzie się tego "sneak peak-a" używa?
>W Polsce?
>Bo nie słyszałem...
>
Używa się dość rzadko. Jest to raczej niepotrzebne zapożyczenie. A napisy są bdb!
Komentarz został edytowany przez usera gwlg07 dnia 16-11-2007 19:06:04
2007-11-16 22:38:00
ocena:
Subtitles Pacher ver 0.1
---
linia 1
- {1}{7}movie info: XVID 624x352 23.976fps 350.5 MB|/SubEdit b.4043 (https://subedit.prv.pl)/
+ {1}{72}movie info: XVID 624x352 23.976fps 350.5 MB|/SubEdit b.4060 (https://subedit.com.pl)/
---
linia 327
- {21988}{22012}Pracuję na sprawą. To...
+ {21988}{22012}Pracuję nad sprawą. To...
---
linia 664
- {48345}{48417}Sprawdziliśmy narkotyki,|ale nie było w nich nic nie legalnego.
+ {48345}{48417}Sprawdziliśmy narkotyki,|ale nie było w nich nic nielegalnego.
Dzięki ogromne za napiski, wymiatasz!!!
---
linia 1
- {1}{7}movie info: XVID 624x352 23.976fps 350.5 MB|/SubEdit b.4043 (https://subedit.prv.pl)/
+ {1}{72}movie info: XVID 624x352 23.976fps 350.5 MB|/SubEdit b.4060 (https://subedit.com.pl)/
---
linia 327
- {21988}{22012}Pracuję na sprawą. To...
+ {21988}{22012}Pracuję nad sprawą. To...
---
linia 664
- {48345}{48417}Sprawdziliśmy narkotyki,|ale nie było w nich nic nie legalnego.
+ {48345}{48417}Sprawdziliśmy narkotyki,|ale nie było w nich nic nielegalnego.
Dzięki ogromne za napiski, wymiatasz!!!

2007-11-17 10:20:16
ocena:
Jeszcze raz przepraszam, ale ten tydzień miałem kompletnie zawalony i nie miałem ani chwili odpoczynku.
Dzisiaj już postaram się dokończyć napisy do odcinka 7, potem zrobię obiecaną już od dawna korektę 5 odcinka i zabieram się za 8 odcinek, który już z pewnością dam szybciej niż 7 (powiedzmy wtorek, środa).
DontLK
Dzisiaj już postaram się dokończyć napisy do odcinka 7, potem zrobię obiecaną już od dawna korektę 5 odcinka i zabieram się za 8 odcinek, który już z pewnością dam szybciej niż 7 (powiedzmy wtorek, środa).
DontLK