Komentarze:
Revolution 1x16
HDTV.x264-LOL; 720p.HDTV.X264-DIMENSION; HDTV.XviD-AFG

ocena napisów:
Aby pisać komentarze musisz być zalogowany!
2013-05-07 21:40:58
ocena:
Tempo zacne, zobaczymy jak z jakością, ocenka po seansie, pozdro
6/6
Komentarz został edytowany przez kyyarutek dnia 00:47; 08 maja 2013
6/6
Komentarz został edytowany przez kyyarutek dnia 00:47; 08 maja 2013
2013-05-08 17:34:21
ocena:
Dzięki wszystkim za miłe słowa - to zachęta do kolejnych tłumaczeń

2013-05-13 18:58:09
ocena:
Subtitles Pacher ver 0.2
Linia 14
- {618}{651}Tylko Ty, ja i Emma.
+ {618}{651}Tylko ty, ja i Emma.
-----
Linia 32
- {3332}{3452}Wydawało mi się,|że lepiej Cię wyszkoliłem.
+ {3332}{3452}Wydawało mi się,|że lepiej cię wyszkoliłem.
-----
Linia 34
- {3607}{3654}I co mam niby z Tobą zrobić?
+ {3607}{3654}I co mam niby z tobą zrobić?
-----
Linia 67
- {7800}{7867}Tom, mam zamiar Cię zabić.
+ {7800}{7867}Tom, mam zamiar cię zabić.
-----
Linia 69
- {7930}{8013}Taaa, cóż, nie ona mi rozkazuje.
+ {7930}{8013}Cóż, nie ona mi rozkazuje.
-----
Linia 71
- {8077}{8152}Prawda, ale ona dostarczyła|Twojej śliczniutkiej rebelii
+ {8077}{8152}Prawda, ale ona dostarczyła|twojej śliczniutkiej rebelii
-----
Linia 75
- {8325}{8374}A Ty będziesz mógł wrócić do
+ {8325}{8374}A ty będziesz mógł wrócić do
-----
Linia 93
- {9687}{9748}nawet jeśli dorwiemy tego|dr Camp'a, co z nim zrobimy?
+ {9687}{9748}nawet jeśli dorwiemy tego|dr. Campa, co z nim zrobimy?
To jest skrót od słowa "doktora", więc "dr." albo "dra".
-----
Linia 145
- {15389}{15485}Co pan mówi panie Flynn?
+ {15389}{15485}Co pan mówi, panie Flynn?
-----
Linia 158
- {16348}{16396}O, Panie Flynn.
+ {16348}{16396}O, panie Flynn.
-----
Linia 160
- {16534}{16593}Jeśli znowu coś|takiego usłyszę,
Linia 161
- {16594}{16647}wyrwę panu gardło.
+ {16534}{16647}Jeśli znowu coś takiego usłyszę,|wyrwę panu gardło.
Lepiej łączyć takie linie.
-----
-----
Linia 206
- {23610}{23651}Monroe już nie więzi Twojej rodziny.
+ {23610}{23651}Monroe już nie więzi twojej rodziny.
-----
Linia 216
- {24330}{24394}Jak to?|Ja-ja-ja nie rozumiem.
+ {24330}{24394}Jak to?|Nie rozumiem.
-----
Linia 223
- {24687}{24736}Znikniemy
+ {24687}{24736}Znikniemy.
-----
Linia 229
- {25689}{25761}Ok.|Spokojnie, spokojnie, spokojnie, spokojnie.
+ {25689}{25761}Spokojnie, spokojnie.
Nie musisz tłumaczyć każdego słowa, jakie jest w angielskich napisach
.
-----
Linia 261
- {28343}{28452}Proszę, Rachel, ja-ja|nie chcę tego robić sam.
+ {28343}{28452}Proszę, Rachel,|nie chcę tego robić sam.
-----
Linia 315
- {39129}{39182}No ej no, nie... - ?
Nie pamiętam, co tu Miles powiedział, ale chyba coś typu "przestań" czy "daj spokój".
-----
Linia 354
- {43358}{43454}A teraz, gdzie jest rodzina dr Camp'a?
+ {43358}{43454}A teraz, gdzie jest rodzina dr. Campa?
-----
Linia 437
- {56240}{56280}Ważne jest, żebyś Ty poszedł do Wieży.
+ {56240}{56280}Ważne jest, żebyś ty poszedł do Wieży.
-----
Błędy oprócz tych dziwacznych zdań typu "No ej no, nie..." aż tak mi nie przeszkadzały, ale za niepoprawienie synchra angielskich napisów, ocena również musi być co najmniej oczko w dół
.
Dzięki, ale jest sporo innych seriali, na których możesz poćwiczyć. Ten gniot ma już bardzo dobrego tłumacza
.
Linia 14
- {618}{651}Tylko Ty, ja i Emma.
+ {618}{651}Tylko ty, ja i Emma.
-----
Linia 32
- {3332}{3452}Wydawało mi się,|że lepiej Cię wyszkoliłem.
+ {3332}{3452}Wydawało mi się,|że lepiej cię wyszkoliłem.
-----
Linia 34
- {3607}{3654}I co mam niby z Tobą zrobić?
+ {3607}{3654}I co mam niby z tobą zrobić?
-----
Linia 67
- {7800}{7867}Tom, mam zamiar Cię zabić.
+ {7800}{7867}Tom, mam zamiar cię zabić.
-----
Linia 69
- {7930}{8013}Taaa, cóż, nie ona mi rozkazuje.
+ {7930}{8013}Cóż, nie ona mi rozkazuje.
-----
Linia 71
- {8077}{8152}Prawda, ale ona dostarczyła|Twojej śliczniutkiej rebelii
+ {8077}{8152}Prawda, ale ona dostarczyła|twojej śliczniutkiej rebelii
-----
Linia 75
- {8325}{8374}A Ty będziesz mógł wrócić do
+ {8325}{8374}A ty będziesz mógł wrócić do
-----
Linia 93
- {9687}{9748}nawet jeśli dorwiemy tego|dr Camp'a, co z nim zrobimy?
+ {9687}{9748}nawet jeśli dorwiemy tego|dr. Campa, co z nim zrobimy?
To jest skrót od słowa "doktora", więc "dr." albo "dra".
-----
Linia 145
- {15389}{15485}Co pan mówi panie Flynn?
+ {15389}{15485}Co pan mówi, panie Flynn?
-----
Linia 158
- {16348}{16396}O, Panie Flynn.
+ {16348}{16396}O, panie Flynn.
-----
Linia 160
- {16534}{16593}Jeśli znowu coś|takiego usłyszę,
Linia 161
- {16594}{16647}wyrwę panu gardło.
+ {16534}{16647}Jeśli znowu coś takiego usłyszę,|wyrwę panu gardło.
Lepiej łączyć takie linie.
-----
-----
Linia 206
- {23610}{23651}Monroe już nie więzi Twojej rodziny.
+ {23610}{23651}Monroe już nie więzi twojej rodziny.
-----
Linia 216
- {24330}{24394}Jak to?|Ja-ja-ja nie rozumiem.
+ {24330}{24394}Jak to?|Nie rozumiem.
-----
Linia 223
- {24687}{24736}Znikniemy
+ {24687}{24736}Znikniemy.
-----
Linia 229
- {25689}{25761}Ok.|Spokojnie, spokojnie, spokojnie, spokojnie.
+ {25689}{25761}Spokojnie, spokojnie.
Nie musisz tłumaczyć każdego słowa, jakie jest w angielskich napisach

-----
Linia 261
- {28343}{28452}Proszę, Rachel, ja-ja|nie chcę tego robić sam.
+ {28343}{28452}Proszę, Rachel,|nie chcę tego robić sam.
-----
Linia 315
- {39129}{39182}No ej no, nie... - ?
Nie pamiętam, co tu Miles powiedział, ale chyba coś typu "przestań" czy "daj spokój".
-----
Linia 354
- {43358}{43454}A teraz, gdzie jest rodzina dr Camp'a?
+ {43358}{43454}A teraz, gdzie jest rodzina dr. Campa?
-----
Linia 437
- {56240}{56280}Ważne jest, żebyś Ty poszedł do Wieży.
+ {56240}{56280}Ważne jest, żebyś ty poszedł do Wieży.
-----
Błędy oprócz tych dziwacznych zdań typu "No ej no, nie..." aż tak mi nie przeszkadzały, ale za niepoprawienie synchra angielskich napisów, ocena również musi być co najmniej oczko w dół

Dzięki, ale jest sporo innych seriali, na których możesz poćwiczyć. Ten gniot ma już bardzo dobrego tłumacza
