Komentarze:

Reaper 1x06

HDTV.XviD-XOR

ocena napisów:

Aby pisać komentarze musisz być zalogowany!

2007-11-04 14:18:51

ocena:
Moje pierwsze w życiu napisy, więc z góry przepraszam za niedociągnięcia ;) Kilka linii zostawiłam w oryginale bo zwyczajnie nie wiedziałam jak je przetłumaczyć. Napisy robione z odcinkiem w formacie RMVB, ale synchro jest czasowe więc powinno pasować też do innych wersji.
Poprawki mile widziane, pzdr.
Komentarz został edytowany przez usera olina dnia 04-11-2007 15:19:31

2007-11-04 15:27:51

ocena:
? to napewno napisy do 6 odc?? zrobione przed piatym?

2007-11-04 15:32:24

ocena:
Tak, do 5 robi Grupa Hatak, ale idzie jej to mozolnie, o 6 nawet nie wspominając, wiec przetłumaczyłam ten. Mozliwe, że zrobię też do odcinka 5 ale bylyby dopiero jutro albo we wtorek, do tego czasu moze Hatak zrobic wiec w sumie nie wiem czy tlumaczyc.

2007-11-04 15:58:11

ocena:
Kolejny raz amatorski tłumacz okazał się lepszy od Hatakowców. Gratuluję i bardzo dziękuję, Reaper do tej pory akurat miał tego pecha, że trafiał na tych tłumaczy, którzy owszem, napisy zrobią, ale za dwa tygodnie jak im się zachce. Te są super i taką inicjatywę popieram. Sześć, oczywiście.

2007-11-04 16:50:36

ocena:
ShedaoSHai - chciałbym tylko, żebyś mi udowodnił to co piszesz.
Łatwo sobie kilka rzeczy powiedzieć, ale trzeba wziąć pod uwagę, że my naprawdę mamy jeszcze kilka rzeczy do roboty opórcz napisów. Staramy się je robić asap, ale jeśli w przypadku konkrentego serialu to nie wychodzi, to jeszcze chyba nie znaczy, że tak samo jest ze wszystkim innym.

Komentarz został edytowany przez usera AnDyX dnia 04-11-2007 18:03:49

2007-11-04 17:03:40

ocena:
@shedaoShai - dokładnie, jak nam się zechce, bo robimy napisy dla przyjemności, nie z obowiązku, więc są wtedy, kiedy mamy czas i ochotę

2007-11-04 17:10:04

ocena:
po prostu dzięki smile

2007-11-04 17:37:04

ocena:
Wielkie dzięki za tłumaczenie Olina. A z tego co napisali powyżej tłumacze poprzednich odcinków wynika, że możesz śmiało zająć się 5 ;).

Do ShedaoShai:
Ta fajnie ponarzekać i czekać na gotowe. Może sam byś zaczął tłumaczyć? :P

2007-11-04 18:33:13

ocena:
ok, dzieki za odp. olina. jak widac grupa hatak jest zapracowana i sie nie dziwie.
mam nadzieje, ze na stale zajmiesz sie reaperem ;)

2007-11-04 22:12:56

ocena:
AnDyX - ale co mam ci udowadniać? Bo nie bardzo rozumiem.

Tanith - wiem, ten slogan był umieszczony na stronie Hataka przez długi czas, bardzo przyjemnie się go czytało.

Się rzuciliście, ludzie... nie wyraziłem swojej opinii, nie pojechałem po żadnym tłumaczu, tylko stwierdziłem fakty. Pogratulowałem olinie szybszej niż Hatak roboty. Chyba, że tu jest obowiązek lizania każdemu tyłka?

2007-11-04 22:19:51

ocena:
No jak to nie pojechałeś?
"Reaper do tej pory akurat miał tego pecha, że trafiał na tych tłumaczy, którzy owszem, napisy zrobią, ale za dwa tygodnie jak im się zachce."
Ja robiłem (najpierw sam, potem z SSJ) napisy do Reapera, więc chciałbym, żebyś udowodnił mi kiedy to rzekomo robiłem napisy "za dwa tygodnie, jak mi się zachciało".

Nie chodzi o to, że pogratulowałeś Olinie, i że zrobiła szybciej niż Hatak. Chwała jej za to i ja również jej gratuluję i dziękuję w imieniu tych, którzy potrzebują napisów do tego serialu.
Ale wypadałoby czasami zastanowić się nad implikacjami rzucania takich tekstów, bo osobiście jak już robię napisy to staram się je zrobić w ciągu 2-3 dni, a nie w ciągu dwóch tygodni jak mi to zarzucasz. Tylko o to mi chodzi.

2007-11-05 15:45:23

ocena:
Nie pojechałem, misiu. Stwierdziłem fakt. Pojechałbym, gdybym powiedział np. "tłumacz to obibok" - delikatnie (nie, nie oświadczam tego teraz, tylko podaję przykład, więc proszę się i o to nie czepiać). Ja tylko powiedziałem, że Reaper ma pecha bo jego robią zawsze ludzie, którym się nie "spieszy" - podobny problem ma Supernatural, ale nie na taką skalę.

Choćby ten - piąty - odcinek? Na sieci od 24.10, napisy hatakowskie kiedy? Dzisiaj, wczoraj? 4-5.11. Prawie dwa tygodnie, słodki. Ale do 2-3 dni to im hoho... a to tylko przykład pierwszy z góry.

2007-11-07 12:10:45

ocena:
Napisy bardzo dobre, poprawiłem trochę literówek i dodałem tłumaczenia niektórych kwestii. Pozdrawiam

P.S. Co do krytycznych komentarzy ShedaoShai to wszystko ok, ale wydaje mi się, że napisy powinieneś ocenić raz, a w reszcie komentarzy dawać brak oceny bo trochę zafałszowujesz obraz;]

Pozdrawiam wszystkich wielbicieli Reapera;]

2007-11-07 19:55:20

ocena:
yungar - racja, przepraszam. W zasadzie to tak z rozpędu, nie pomyślałem.

Logowanie