Komentarze:
Grey's Anatomy 4x06
HDTV.XviD-2HD

ocena napisów:
Aby pisać komentarze musisz być zalogowany!
2007-11-04 02:00:16
ocena:
Zanim skrytykujesz:
1) Fresque tłumaczyła cały ranek.
2) Ja tłumaczyłem po całym dniu zajęć od 23.00 do 3.00
3) Literówki są, ale loodek poprawi je w ciągu dnia.
4) Poprawione napisy wrzucę po południu.
5) Literówki są na pewno, więc jeśl cię denerwują na razie nie ściągaj tych napisów.
Pozdrawiam,
Xionc
1) Fresque tłumaczyła cały ranek.
2) Ja tłumaczyłem po całym dniu zajęć od 23.00 do 3.00
3) Literówki są, ale loodek poprawi je w ciągu dnia.
4) Poprawione napisy wrzucę po południu.
5) Literówki są na pewno, więc jeśl cię denerwują na razie nie ściągaj tych napisów.
Pozdrawiam,
Xionc
2007-11-04 02:23:01
ocena:
Serdeczne dzięki za błyskawiczne tłumaczenie
Podziwiam


2007-11-04 07:20:38
ocena:
A tam literówki, jeśli jest zamiar ich poprawy, to wrzucać szybko tak dalej
. 2 tłumaczy chciało być przed nimi, ale coś się nie udało...

2007-11-04 08:40:15
ocena:
środkowym palcem pozdrawiam krytyków : )
GooD JoB GA Team! \m/
GooD JoB GA Team! \m/
2007-11-04 08:55:57
ocena:
Wielkie dzięki. Oby tak dalej.
P.S. A może zajęlibyście się tłumaczeniem Private Practice w takim tempie?
P.S. A może zajęlibyście się tłumaczeniem Private Practice w takim tempie?
2007-11-04 08:56:00
ocena:
Szybko uwineliście się z tłumaczeniem i to dobrym.
Dzięki

2007-11-04 09:06:15
ocena:
Niestety, obecnie wraz z xioncem mamy tyle wlasnych spraw, ze ledwo dajemy rade z GA, wiec za kolejny serial brac sie nie mamy nawet czasu.
ja i tak poswiecam im wiekszosc soboty, a xionc nie spi po nocach.
ja i tak poswiecam im wiekszosc soboty, a xionc nie spi po nocach.
2007-11-04 09:12:15
ocena:
Bardzo ładnie dziękuję. Dzięki wam mam cudownie rozpoczynającą się niedzielę.
A dla tych co krytykują - niech sami spróbują - ja przetłumaczyłam raz i wiem co to za ból. A tłumaczenie GA przecież do łatwych nie należy tu cały czas gadają i gadają i to jeszcze czasami "po lekarsku"
)
A dla tych co krytykują - niech sami spróbują - ja przetłumaczyłam raz i wiem co to za ból. A tłumaczenie GA przecież do łatwych nie należy tu cały czas gadają i gadają i to jeszcze czasami "po lekarsku"

2007-11-04 09:46:36
ocena:
Dzięki serdeczne dla superduetu.
Nie narzekać! Cieszyć się z tego co jest zwłaszcza, jak jest bardzo dobre jak napisy autorstwa F+X.
Jeszcze raz dzięki.
Nie narzekać! Cieszyć się z tego co jest zwłaszcza, jak jest bardzo dobre jak napisy autorstwa F+X.
Jeszcze raz dzięki.
2007-11-04 13:39:29
ocena:
po co GA team ma tłumaczyć PP jak ten serial tłumaczy KuBa z Hataku i tsikatch ?
wystarczy ze poswiecaja sie dla GA
wystarczy ze poswiecaja sie dla GA

2007-11-04 14:12:23
ocena:
Nie wiem czy to już wersja z poprawionymi literówkami czy nie - więc wrzucam to, co ja zauważyłem.
{11542}{11621}NIe mogę...|Za dużo tu krwi.
-> Nie
{17087}{17197}NIe ma żadnych swobodnych płynów,|żadnych gazów wewnątrzotrzewnych.
-> Nie
{19245}{19286}POmyśl o tym, skarbie.|To da ci przewagę.
-> Pomyśl
{44544}{44603}Trzymanie tej suknie nie było dla niej łatwe.
-> sukni
{28372}{28392}To nie jest snuff.|/[snuff = film ze zgonem - Xionc]/
{28396}{28439}Facet przeżył.|/[snuff = film ze zgonem - Xionc]/
-> Po co 2 razy przypowiedź tłumacza? Raz nie wystarczy?
{65038}{65060}Nie, nie, tylko się zastanawiałem.|Jest w porządku.
-> za szybko znika, a "miejsca" jest pod dostatkiem. Sekundę więc można śmiało dodać.
{65038}{65084}Nie, nie, tylko się zastanawiałem.|Jest w porządku.
Poza tym po co w wielu miejscach używacie .... zamiast ... ???
{11542}{11621}NIe mogę...|Za dużo tu krwi.
-> Nie
{17087}{17197}NIe ma żadnych swobodnych płynów,|żadnych gazów wewnątrzotrzewnych.
-> Nie
{19245}{19286}POmyśl o tym, skarbie.|To da ci przewagę.
-> Pomyśl
{44544}{44603}Trzymanie tej suknie nie było dla niej łatwe.
-> sukni
{28372}{28392}To nie jest snuff.|/[snuff = film ze zgonem - Xionc]/
{28396}{28439}Facet przeżył.|/[snuff = film ze zgonem - Xionc]/
-> Po co 2 razy przypowiedź tłumacza? Raz nie wystarczy?
{65038}{65060}Nie, nie, tylko się zastanawiałem.|Jest w porządku.
-> za szybko znika, a "miejsca" jest pod dostatkiem. Sekundę więc można śmiało dodać.
{65038}{65084}Nie, nie, tylko się zastanawiałem.|Jest w porządku.
Poza tym po co w wielu miejscach używacie .... zamiast ... ???
2007-11-04 14:34:40
ocena:
ha, moj czterokropek.
Otoz, drogi Danielu - z rozpędu
Otoz, drogi Danielu - z rozpędu
