Komentarze:

Journeyman 1x05

PROPER.HDTV.XviD-E7

ocena napisów:

Aby pisać komentarze musisz być zalogowany!

2007-11-04 00:13:14

ocena:
Niestety, nie miałem czasu dopasować ich do wersji: HDTV.XviD-XOR.
Byłbym wdzięczny, gdyby ktoś zrobił to za mnie. Prawdopodobnie napisy do odcinka 1x06 będzie robił Highlander.

2007-11-04 00:45:34

ocena:
wielkie dzieki

2007-11-04 08:07:32

ocena:
Tłumaczenie i napisy jak zwykle super! Wielkie dzięki smile

2007-11-04 09:08:46

ocena:
Dzięki - dobrze, że już dawniej pociągnąłem wersję E7 ;)

2007-11-06 13:05:35

ocena:
Fajnie że przekonałem do tachionów smile
Miło się oglądało, napisów nie pamiętam czyli dla mnie idealne - THX !

2007-11-07 23:36:00

ocena:
dobra robota, mam tylko 1 uwage: kolo 22 minuty i 10 sekundy doktorek wspomina o tzw "wormhole". Nie chodzi tu wbrew pozorom o przemieszczanie sie robakow jak to jest w napisach, lecz o korytarz/tunel podprzestrzenny smile moze to szczegol, ale jako fan serialu Stargate SG-1 musialem zareagowac.

Jeszcze raz gratuluje dobrej roboty i dziekuje.

P.S.
slowko pojawia sie tez chwile pozniej - w 23 minucie i 20 sekundzie.
Komentarz został edytowany przez usera Gessle dnia 08-11-2007 00:39:39

2007-11-08 05:56:28

ocena:
Przecież ten błąd został już dawno poprawiony, praktycznie w tym samym dniu, kiedy pojawiły się napisy. Zalecam je pobrać jeszcze raz.

2007-11-08 09:40:57

ocena:
A jak tam postępy z epizodami 6 i 7 ? Mam juz na dysku ;) Pozdrawiam. P. S. Pamiętam oczywiście o: "Napisy robimy
z pasji nie z obowiązku" więc w żadnym razie nie ponaglam ;)

Komentarz został edytowany przez usera Dytryk dnia 08-11-2007 11:06:39

2007-11-08 11:18:05

ocena:
Eee tam, ja oglądam po angielsku - rozumiem co prawda jakieś 50-60% ale mam za to 2 seanse w jednym, z napisami i bez smile

2007-11-08 15:35:06

ocena:
Napisy do epizodu 6-ego powinny być jeszcze dzisiaj. Odcinek nr siedem przetłumaczę przez weekend.

2007-11-09 11:29:11

ocena:
Za to dla Ciebie - szacunek smile

Logowanie