Komentarze:
Suits 2x15
HDTV.x264-ASAP; 720p.HDTV.x264-IMMERSE; 576p.HDTV.x264-DGN; 480p.HDTV....

ocena napisów:
Aby pisać komentarze musisz być zalogowany!
2013-02-17 18:34:06
ocena:
Dziękuję
Pasują też do HDTV.XviD-TVSR
Komentarz został edytowany przez Pati1989 dnia 20:56; 17 lutego 2013

Komentarz został edytowany przez Pati1989 dnia 20:56; 17 lutego 2013
2013-02-17 18:40:59
ocena:
Świetne napisy
Znalazłem coś takiego:
{36861}{36918}- Więc nie jest zgodnie z planem.|- Rzymu w dzień nie zbudowano.
Lepiej byłoby tak:
{36861}{36918}- Więc nie jest zgodnie z planem.|- Nie od razu Rzym zbudowano.

Znalazłem coś takiego:
{36861}{36918}- Więc nie jest zgodnie z planem.|- Rzymu w dzień nie zbudowano.
Lepiej byłoby tak:
{36861}{36918}- Więc nie jest zgodnie z planem.|- Nie od razu Rzym zbudowano.
2013-02-18 13:49:33
ocena:
Tylko jedno małe zastrzeżenie gdy Rachel rozmawia z Luisem o tym ze nie dostała się na Harvard używa wyrażenia "killed it" przetłumaczyłaś to jako "poległa" a oznacza to że komuś się coś bardzo dobrze udało.
2013-02-18 14:10:33
ocena:
pawel0301 napisał(a) dnia 14:49; 18 lutego 2013 następujący komentarz
Tylko jedno małe zastrzeżenie gdy Rachel rozmawia z Luisem o tym ze nie dostała się na Harvard używa wyrażenia "killed it" przetłumaczyłaś to jako "poległa" a oznacza to że komuś się coś bardzo dobrze udało.
Tylko jedno małe zastrzeżenie gdy Rachel rozmawia z Luisem o tym ze nie dostała się na Harvard używa wyrażenia "killed it" przetłumaczyłaś to jako "poległa" a oznacza to że komuś się coś bardzo dobrze udało.
Myślałam nad tym, wiem o tym, tylko że ona używa przy tym "but", co wskazuje na zaprzeczenie. Co więcej, kill it to też "spalić coś", np. żart.