Komentarze:
Supernatural 8x14
HDTV.x264-LOL; 720p.HDTV.X264-DIMENSION; HDTV.XviD-AFG

ocena napisów:
Aby pisać komentarze musisz być zalogowany!
2013-02-16 18:57:47
ocena:
Wielkie dzięki!!! Pasują też do HQAVI 700MB - pozdrawiam

2013-02-21 00:47:38
ocena:
Closing the gates. It's a suicide mission for you. I want to slam Hell shut too, okay? But I want to survive it. I want to live. And so should you. You have friends up here, family. Hell, you've even got your own room now. You were right, 'kay? I see a light at the end of this tunnel, and I'm sorry you don't. I am. But it's there. And if you come with me, I can take you to it. … You're not a grunt, Dean. You're a genius. When it comes to lore – you're the best damn hunter I've ever seen. Better than me. Better than Dad. I believe in you, Dean, so please, please, believe in me, too.
Od razu piszę, że wysoko sobie cenię twoje literki i pięknie dziekuję za wszystkie, ale tym razem...
Jestes pewien swojego tłumaczenia tej przemowy Sama?... bo zabrzmiała w polskiej wersji lekko infantylnie i cokolwiek dziwacznie.
"swiatełko"? plizzz...
z ust Sama?
i o co codzi z tym geniuszem Dean'a w kwestii wierzeń ludowych?...
i jeszcze ten trep...
i jeszcze...ah
cos tym razem bardzo nie tak się poukładało
Od razu piszę, że wysoko sobie cenię twoje literki i pięknie dziekuję za wszystkie, ale tym razem...
Jestes pewien swojego tłumaczenia tej przemowy Sama?... bo zabrzmiała w polskiej wersji lekko infantylnie i cokolwiek dziwacznie.
"swiatełko"? plizzz...
z ust Sama?
i o co codzi z tym geniuszem Dean'a w kwestii wierzeń ludowych?...
i jeszcze ten trep...
i jeszcze...ah
cos tym razem bardzo nie tak się poukładało

2013-02-21 20:11:15
ocena:
Wilekie dzięki za napisy do tego odcinka jak i wszystkich od początku tego sezonu

2013-02-22 12:30:13
ocena:
donya napisał(a) dnia 01:47; 21 lutego 2013 następujący komentarz
Closing the gates. It's a suicide mission for you. I want to slam Hell shut too, okay? But I want to survive it. I want to live. And so should you. You have friends up here, family. Hell, you've even got your own room now. You were right, 'kay? I see a light at the end of this tunnel, and I'm sorry you don't. I am. But it's there. And if you come with me, I can take you to it. … You're not a grunt, Dean. You're a genius. When it comes to lore – you're the best damn hunter I've ever seen. Better than me. Better than Dad. I believe in you, Dean, so please, please, believe in me, too.
Od razu piszę, że wysoko sobie cenię twoje literki i pięknie dziekuję za wszystkie, ale tym razem...
Jestes pewien swojego tłumaczenia tej przemowy Sama?... bo zabrzmiała w polskiej wersji lekko infantylnie i cokolwiek dziwacznie.
"swiatełko"? plizzz...
z ust Sama?
i o co codzi z tym geniuszem Dean'a w kwestii wierzeń ludowych?...
i jeszcze ten trep...
i jeszcze...ah
cos tym razem bardzo nie tak się poukładało
Closing the gates. It's a suicide mission for you. I want to slam Hell shut too, okay? But I want to survive it. I want to live. And so should you. You have friends up here, family. Hell, you've even got your own room now. You were right, 'kay? I see a light at the end of this tunnel, and I'm sorry you don't. I am. But it's there. And if you come with me, I can take you to it. … You're not a grunt, Dean. You're a genius. When it comes to lore – you're the best damn hunter I've ever seen. Better than me. Better than Dad. I believe in you, Dean, so please, please, believe in me, too.
Od razu piszę, że wysoko sobie cenię twoje literki i pięknie dziekuję za wszystkie, ale tym razem...
Jestes pewien swojego tłumaczenia tej przemowy Sama?... bo zabrzmiała w polskiej wersji lekko infantylnie i cokolwiek dziwacznie.
"swiatełko"? plizzz...
z ust Sama?
i o co codzi z tym geniuszem Dean'a w kwestii wierzeń ludowych?...
i jeszcze ten trep...
i jeszcze...ah
cos tym razem bardzo nie tak się poukładało

Nie bardzo rozumiem większość zarzutów


