Komentarze:

Scandal 2x09

HDTV.x264-LOL; 720p.HDTV.X264-DIMENSION; HDTV.XviD-AFG

ocena napisów:

Aby pisać komentarze musisz być zalogowany!

2012-12-21 22:12:20

ocena:
Przede wszystkim mam nadzieję, że komuś się przydadzą te napisy. Zaczęłam je robić w zeszły weekend, ale dopiero dziś miałam czas, by je skończyć. Ogólnie jestem zwolenniczką bardziej dosłownego tłumaczenia, co pewnie da się zauważyć. Czasem jednak kwestie były wypowiadane bardzo szybko i miałam problem ze skracaniem ich. Jeśli będą jakieś błędy, to proszę napiszcie o tym i postaram się je poprawić. Być może również całkowita korekta by się przydała, jednak nie miałam komu podesłać napisów. Jestem otwarta na sugestie i miłego seansu. smile
Komentarz został edytowany przez willanka dnia 23:16; 21 grudnia 2012

2012-12-21 23:16:57

ocena:
Dzięki bardzo;) i Wesołych Świąt:groupwave:

2012-12-22 09:45:52

ocena:
Dzięki:good2:

2012-12-22 20:21:10

ocena:
Dziękuję:good2:

2012-12-23 17:00:55

ocena:
Willanko - wstawiłem jak na razie cały sezon na napi a stąd usunąłem, bo je poprawiam sobie. Nieladnie wstawiac cudze i nic o tym nie pisać. Poprawki stylistyczne nie oznaczają całości przerabianej od kogoś to już to zrobił. Aczkolwiek, czort z tobą. Nawet skrótów i mojej nowomowy nie chciało ci się poprawić smile W całym sezonie. Wstyd.

2012-12-23 17:50:37

ocena:
czarek11 napisał(a) dnia 18:00; 23 grudnia 2012 następujący komentarz

Willanko - wstawiłem jak na razie cały sezon na napi a stąd usunąłem, bo je poprawiam sobie. Nieladnie wstawiac cudze i nic o tym nie pisać. Poprawki stylistyczne nie oznaczają całości przerabianej od kogoś to już to zrobił. Aczkolwiek, czort z tobą. Nawet skrótów i mojej nowomowy nie chciało ci się poprawić smile W całym sezonie. Wstyd.

Nie mam czego się wstydzić, ponieważ przy tłumaczeniu napisów do odcinka 2x09 korzystałam jedynie z napisów angielskich umieszczonych na addic7ed.com, słownika oraz google.pl. W żadnym stopniu nie opierałam się na Twoim tłumaczeniu; jeśli zaś jakaś część tłumaczenia może się pokrywać z Twoim, to tylko dlatego, że pewnych kwestii nie da się przetłumaczyć w inny sposób, niż oboje to zrobiliśmy, nie psując przy tym ich znaczenia. Jedynie przy kilku początkowych kwestiach, gdzie prezentowane jest, co się wydarzyło w poprzednim odcinku, wzorowałam się na Twoich napisach do odcinka 2x08, żeby zachować pewną spójność tłumaczenia.
Nie rozumiem również dlaczego piszesz "w całym sezonie"? Nie poprawiałam, ani nigdzie nie wstawiałam napisów do innych odcinków niż 2x09, które sama przetłumaczyłam. Nie przypisywałam sobie również za nic takiego żadnych zasług. Jeśli mówisz o tych napisach, które pojawiły się dzisiaj na napisy24 do sezonu 2 - to nie ja je tu wstawiłam.

2013-02-11 18:56:51

ocena:
willanka napisał(a) dnia 18:50; 23 grudnia 2012 następujący komentarz

czarek11 napisał(a) dnia 18:00; 23 grudnia 2012 następujący komentarz

Willanko - wstawiłem jak na razie cały sezon na napi a stąd usunąłem, bo je poprawiam sobie. Nieladnie wstawiac cudze i nic o tym nie pisać. Poprawki stylistyczne nie oznaczają całości przerabianej od kogoś to już to zrobił. Aczkolwiek, czort z tobą. Nawet skrótów i mojej nowomowy nie chciało ci się poprawić smile W całym sezonie. Wstyd.

Nie mam czego się wstydzić, ponieważ przy tłumaczeniu napisów do odcinka 2x09 korzystałam jedynie z napisów angielskich umieszczonych na addic7ed.com, słownika oraz google.pl. W żadnym stopniu nie opierałam się na Twoim tłumaczeniu; jeśli zaś jakaś część tłumaczenia może się pokrywać z Twoim, to tylko dlatego, że pewnych kwestii nie da się przetłumaczyć w inny sposób, niż oboje to zrobiliśmy, nie psując przy tym ich znaczenia. Jedynie przy kilku początkowych kwestiach, gdzie prezentowane jest, co się wydarzyło w poprzednim odcinku, wzorowałam się na Twoich napisach do odcinka 2x08, żeby zachować pewną spójność tłumaczenia.
Nie rozumiem również dlaczego piszesz "w całym sezonie"? Nie poprawiałam, ani nigdzie nie wstawiałam napisów do innych odcinków niż 2x09, które sama przetłumaczyłam. Nie przypisywałam sobie również za nic takiego żadnych zasług. Jeśli mówisz o tych napisach, które pojawiły się dzisiaj na napisy24 do sezonu 2 - to nie ja je tu wstawiłam.




Nie licząc pierwszego sezonu, i trzech pierwszych odcinków drugiego, to te napisy póki co są najlepsze. Jeśli były jakieś błędy, to tak nieistotne, że zaraz o nich zapomniałam. Chyba zgodzisz się ze mną czarku, że willanka przynajmniej trzyma się płci bohaterów w napisach. Szkoda, że nie tłumaczysz więcej

Logowanie