Komentarze:

The Good Wife 4x08

720p.WEB-DL.DD5.1.H.264-NFHD; 1080p.WEB-DL.DD5.1.H.264-NFHD; 720p.WEB-...

ocena napisów:

Aby pisać komentarze musisz być zalogowany!

2012-12-18 10:43:58

ocena:
Wyjaśnienia:

00:00:42,841 -->
Foursquare - serwis społecznościowy dla urządzeń mobilnych
foursquare.com

00:02:14,428 -->
101 - w tym kontekście: wstęp, podstawy, abc

00:06:57,126 -->
DePaul University - prywatny uniwersytet katolicki w Chicago
en.wikipedia.org/wiki/DePaul_University

00:07:13,843 -->
hold one's own (idiom) - nie poddawać się, bronić się mimo przeciwności

00:07:26,053 -->
Actus reus - znamiona winy; działanie, zaniechanie lub zdarzenie, które składa się na przestępstwo (element obiektywny)
en.wikipedia.org/wiki/Actus_reus

00:11:07,128 -->
Substitution with Cause - zmiana sędziego ze względu na stronniczość
en.wikipedia.org/wiki/Substitution_%28law%29
en.wikipedia.org/wiki/Judicial_disqualification

00:12:39,476 -->
organic search - naturalne wyszukiwanie; wyniki w wyszukiwarce internetowej, które wyskakują ze względu na związek z zapytaniem (przeciwieństwem są linki sponsorowane)
en.wikipedia.org/wiki/Organic_search
en.wikipedia.org/wiki/Search_engine_optimization

00:12:42,244 -->
BLUF ("Bottom Line Up Front") - po polsku: konkluzje muszą być przedstawione na początku raportu (nie jak w wielu pracach naukowych czy szkolnych wypracowaniach dopiero na końcu). Jest to podstawa tworzenia zwięzłych i czytelnych opracowań. Marketingowcy zaczerpnęli ten model z amerykańskiej armii. Jest on stosowany w wielu dziedzinach, np. w ekspertyzach lekarskich.
en.wikipedia.org/wiki/BLUF_%28communication%29
inteli.bloog.pl/id,3964772,title,14-waznych-rzeczy,index.html?ticaid=6fa8f

00:13:53,377 -->
trial within a trial (dosł. proces w procesie) - rozprawa w celu określenia dopuszczalności dowodów lub kompetencji świadka bądź ławnika/sędziego. Inaczej "voir dire".
en.wikipedia.org/wiki/Voir_dire

00:14:15,165 -->
rules of evidence - zasady postępowania dowodowego; reguła prawa, zgodnie z którą każdy rzekomy stan faktyczny przedkładany do postępowania sądowego ma być dowiedziony lub obalony
en.wikipedia.org/wiki/Rules_of_evidence

00:17:20,171 -->
out and about (idiom) - być poza domem, wyjść na miasto (bez konkretnego celu)

00:22:48,145 -->
Dominio de Pingus - bardzo dorogie i cenione przez koneserów hiszpańskie wino
en.wikipedia.org/wiki/Dominio_de_Pingus

00:27:03,911 -->
other half (idiom) - inna klasa społeczna (zamożniejsza lub biedniejsza w zależności kto to mówi)
dictionary.reference.com/browse/other+half

00:27:18,824 -->
get it out for someone (idiom) [synonimy: out to get someone; have it in for someone] - uwziąć się na kogoś, mieć coś do kogoś, celowo robić komuś problemy

00:31:28,530 -->
Keith John Moon - brytyjski muzyk, perkusista zespołu The Who. Zmarł podczas snu po zażyciu 32 tabletek klometiazolu, leku, który był częścią programu wyjścia z alkoholizmu.
pl.wikipedia.org/wiki/Keith_Moon
Komentarz został edytowany przez crtcrt dnia 23:46; 22 grudnia 2012

2012-12-18 15:59:31

ocena:
thx za napisy :beer2:

2012-12-18 16:09:03

ocena:
Pewien brodaty Żyd kiedyś powiedział: "Proście, a będzie wam dane.. Każdy bowiem, kto prosi, otrzymuje.".. No i otrzymaliśmy!!
Dzięki za tłumaczenie i dopasowanie - crt, za korektę - loodka


A co do "literek" z Malty/Bełchatowa - ten sam koleś z brodą już się wypowiedział: "Jeżeli którego z was, ojców, syn poprosi o chleb, czy poda mu kamień? Albo o rybę, czy zamiast ryby poda mu węża? Lub też gdy prosi o jajko, czy poda mu skorpiona?"


Ja nie chcę skorpiona, dlatego też WIELKIE DZIĘKI za jajko :wacko:

2012-12-23 16:33:42

ocena:
Wielkie dziękuję za świetne napisy. I za tradycyjne już dopasowanie do WEB-DL.


Linia 70
- [2050][2080]- Kto ci mówił o aborcji?|- Nie wiem. ktoś to przetweetował.
+ [2050][2080]- Kto ci mówił o aborcji?|- Nie wiem. Ktoś to przetweetował.
-----
Linia 231
- [6773][6796]- I nie zależy od pani...|- Nie, to nie zależy pana.
+ [6773][6796]- I nie zależy od pani...|- Nie, to nie zależy od pana.
-----
Linia 589
- [18834][18865]Słuchaj, gdybyś chciała|wyskoczyć na drinka
+ [18834][18865]Słuchaj, jeśli zechcesz|wyskoczyć na drinka


Tu oczywiście nie ma żadnego błędu. Tyle że język polski "zdradza" płeć rozmówcy, co jest przyczynkiem do podejrzeń, że Kalinda rozmawiała z Carrym
-----


2012-12-23 17:11:50

ocena:
Gallegher napisał(a) dnia 17:33; 23 grudnia 2012 następujący komentarz

Linia 70
- [2050][2080]- Kto ci mówił o aborcji?|- Nie wiem. ktoś to przetweetował.
+ [2050][2080]- Kto ci mówił o aborcji?|- Nie wiem. Ktoś to przetweetował.
-----
Linia 231
- [6773][6796]- I nie zależy od pani...|- Nie, to nie zależy pana.
+ [6773][6796]- I nie zależy od pani...|- Nie, to nie zależy od pana.
-----
Linia 589
- [18834][18865]Słuchaj, gdybyś chciała|wyskoczyć na drinka
+ [18834][18865]Słuchaj, jeśli zechcesz|wyskoczyć na drinka
Tu oczywiście nie ma żadnego błędu. Tyle że język polski "zdradza" płeć rozmówcy, co jest przyczynkiem do podejrzeń, że Kalinda rozmawiała z Carrym

Dzięki, poprawiłem. Słuszna uwaga ;)

Logowanie