Komentarze:
The Good Wife 4x06
720p.WEB.DL.DD5.1.H.264-NFHD; 1080p.WEB-DL.DD5.1.H.264-NFHD; 480p.WEB-...

ocena napisów:
Aby pisać komentarze musisz być zalogowany!
2012-11-16 20:25:27
ocena:
Wyjaśnienia:
00:00:33,263 -->
Coalition of the Willing - "koalicja chętnych", Wielonarodowe siły zbrojne w Iraku
pl.wikipedia.org/wiki/Wielonarodowe_si%C5%82y_zbrojne_w_Iraku
00:00:39,301 -->
Royal Welsh (Królewski Pułk Piechoty Walijskiej) - pułk piechoty Armii Brytyjskiej składający się z 3 batalionów. Drugi batalion to piechota zmechanizowana
en.wikipedia.org/wiki/Royal_Welsh
00:01:57,075 -->
doodah - coś nieznanego z nazwy, lub czego nazwy nie pamiętamy
00:03:14,147 -->
mainstreaming of gender - równe traktowanie kobiet i mężczyzn
pl.wikipedia.org/wiki/Gender_mainstreaming
00:03:23,923 -->
JAG Corps - Korpus prawników zatrudnionych w Wojskowym Biurze Śledczym. Wojskowi prawnicy są nazywani Judge Advocates i mogą pełnić zarówno role obrońców jak i prokuratorów przed sądem wojennym. Prawnicy z dużym doświadczeniem pełnią rolę sędziów.
00:03:50,982 -->
contractors - żołnierze prywatnych firm wojskowych, nowoczesne wojska zaciężne. Ich zadania obejmują głównie konwojowanie ciężarówek dowożących zaopatrzenie do amerykańskich baz wojskowych, obstawę dla VIP-ów, straż dostępu do "Strefy Międzynarodowej", lotnisk, instalacji naftowych, siedzib firm
www.proz.com/kudoz/english_to_polish/military_defense/4152341-contractor.html
www.czeszumski.com/irakpmc.htm (ciekawy materiał, polecam)
00:06:25,261 -->
motion to compel - wniosek zobowiązujący stronę przeciwną (lub instytucję, firmę, osobę prywatną) do ujawnienie materiałów pomocnych przy sprawie, gdy strona wnioskująca podejrzewa ich celowe zatajenie (np. utrudnianie wezwania świadka)
en.wikipedia.org/wiki/Motion_to_compel
00:10:26,052 -->
Feres v. United States - doktryna Feresa zabrania żołnierzom roszczeń wobec rządu USA za szkody doznane podczas czynnej służby w wyniku zaniedbania innych członków sił zbrojnych. Precedens stworzony przez Sąd Najwyższy przy okazji trzech spraw toczących się w 1950 r.
en.wikipedia.org/wiki/Feres_v._United_States
supreme.justia.com/cases/federal/us/340/135/case.html
00:15:16,252 -->
Academi (poprzednio jako Blackwater USA, Blackwater Worldwide oraz Xe Services LLC) - prywatna organizacja wojskowa założona w 1997 r. przez Erika Prince'a i Ala Clarka. Firma jest alternatywnie nazywana firmą najemniczą lub ochroniarską.
pl.wikipedia.org/wiki/Academi
00:16:22,847 -->
combat zone - strefa działań bojowych
(słownik terminów i definicji NATO)
00:16:24,750 -->
missing movement - uchylanie się od obowiązku przemieszczenia (żołnierza, oddziału wojskowego)
usmilitary.about.com/od/punitivearticles/a/87.htm
00:17:00,818 -->
general order - pisemny rozkaz naczelnego dowódcy (generała)
en.wikipedia.org/wiki/General_order
00:21:08,287 -->
Christian - gra słów. Christian to imię męski, ale też "chrześcijanin"
00:22:44,147 -->
MWR (Morale, Welfare and Recreation - morale, opieka społeczna, rekreacja) - wojskowe centrum rekreacyjne na terenie bazy; program obejmuje żołnierzy oraz ich rodziny i składa się na niego szeroko pojęta kultura (m.in. kino, zajęcia edukacyjne), opieka zdrowotna, wyżywienie na stołówce, dostęp do kantyny, zajęcia sportowe, itd. itp.
en.wikipedia.org/wiki/United_States_Army%27s_Family_and_MWR_Programs
www.armymwr.com/
00:23:02,431 -->
Combat Support Hospital (CSH) - duży szpital polowy budowany najczęściej z gotowych modułów, większy niż jego poprzednik MASH (Mobile Army Surgical Hospital)
en.wikipedia.org/wiki/Combat_Support_Hospital
00:27:18,172 -->
drop/dump (something) in/into/on your lap - mieć jakiś niespodziewany problem na głowie
00:29:02,936 -->
plead out - przyznać się do winy w zamian za zmniejszenie wyroku.
00:32:03,656 -->
admission against interest - przyznanie się do winy wbrew własnemu interesowi
legal-dictionary.thefreedictionary.com/admission+against+interest
00:32:45,695 -->
C.O. (commanding officer) - dowódca jednostki
00:36:25,134 -->
LMAO (laugh(ing) my ass off) - boki zrywać ze śmiechu
LOL (laugh(ing) out loud) - kupa śmiechu
00:36:42,183 -->
CK - przystojny facet
catching Zs - pójść spać (bez seksualnego podtekstu)
00:37:53,266 -->
mambo - rodzaj tańca kubańskiego
pl.wikipedia.org/wiki/Mambo_%28taniec%29
00:00:33,263 -->
Coalition of the Willing - "koalicja chętnych", Wielonarodowe siły zbrojne w Iraku
pl.wikipedia.org/wiki/Wielonarodowe_si%C5%82y_zbrojne_w_Iraku
00:00:39,301 -->
Royal Welsh (Królewski Pułk Piechoty Walijskiej) - pułk piechoty Armii Brytyjskiej składający się z 3 batalionów. Drugi batalion to piechota zmechanizowana
en.wikipedia.org/wiki/Royal_Welsh
00:01:57,075 -->
doodah - coś nieznanego z nazwy, lub czego nazwy nie pamiętamy
00:03:14,147 -->
mainstreaming of gender - równe traktowanie kobiet i mężczyzn
pl.wikipedia.org/wiki/Gender_mainstreaming
00:03:23,923 -->
JAG Corps - Korpus prawników zatrudnionych w Wojskowym Biurze Śledczym. Wojskowi prawnicy są nazywani Judge Advocates i mogą pełnić zarówno role obrońców jak i prokuratorów przed sądem wojennym. Prawnicy z dużym doświadczeniem pełnią rolę sędziów.
00:03:50,982 -->
contractors - żołnierze prywatnych firm wojskowych, nowoczesne wojska zaciężne. Ich zadania obejmują głównie konwojowanie ciężarówek dowożących zaopatrzenie do amerykańskich baz wojskowych, obstawę dla VIP-ów, straż dostępu do "Strefy Międzynarodowej", lotnisk, instalacji naftowych, siedzib firm
www.proz.com/kudoz/english_to_polish/military_defense/4152341-contractor.html
www.czeszumski.com/irakpmc.htm (ciekawy materiał, polecam)
00:06:25,261 -->
motion to compel - wniosek zobowiązujący stronę przeciwną (lub instytucję, firmę, osobę prywatną) do ujawnienie materiałów pomocnych przy sprawie, gdy strona wnioskująca podejrzewa ich celowe zatajenie (np. utrudnianie wezwania świadka)
en.wikipedia.org/wiki/Motion_to_compel
00:10:26,052 -->
Feres v. United States - doktryna Feresa zabrania żołnierzom roszczeń wobec rządu USA za szkody doznane podczas czynnej służby w wyniku zaniedbania innych członków sił zbrojnych. Precedens stworzony przez Sąd Najwyższy przy okazji trzech spraw toczących się w 1950 r.
en.wikipedia.org/wiki/Feres_v._United_States
supreme.justia.com/cases/federal/us/340/135/case.html
00:15:16,252 -->
Academi (poprzednio jako Blackwater USA, Blackwater Worldwide oraz Xe Services LLC) - prywatna organizacja wojskowa założona w 1997 r. przez Erika Prince'a i Ala Clarka. Firma jest alternatywnie nazywana firmą najemniczą lub ochroniarską.
pl.wikipedia.org/wiki/Academi
00:16:22,847 -->
combat zone - strefa działań bojowych
(słownik terminów i definicji NATO)
00:16:24,750 -->
missing movement - uchylanie się od obowiązku przemieszczenia (żołnierza, oddziału wojskowego)
usmilitary.about.com/od/punitivearticles/a/87.htm
00:17:00,818 -->
general order - pisemny rozkaz naczelnego dowódcy (generała)
en.wikipedia.org/wiki/General_order
00:21:08,287 -->
Christian - gra słów. Christian to imię męski, ale też "chrześcijanin"
00:22:44,147 -->
MWR (Morale, Welfare and Recreation - morale, opieka społeczna, rekreacja) - wojskowe centrum rekreacyjne na terenie bazy; program obejmuje żołnierzy oraz ich rodziny i składa się na niego szeroko pojęta kultura (m.in. kino, zajęcia edukacyjne), opieka zdrowotna, wyżywienie na stołówce, dostęp do kantyny, zajęcia sportowe, itd. itp.
en.wikipedia.org/wiki/United_States_Army%27s_Family_and_MWR_Programs
www.armymwr.com/
00:23:02,431 -->
Combat Support Hospital (CSH) - duży szpital polowy budowany najczęściej z gotowych modułów, większy niż jego poprzednik MASH (Mobile Army Surgical Hospital)
en.wikipedia.org/wiki/Combat_Support_Hospital
00:27:18,172 -->
drop/dump (something) in/into/on your lap - mieć jakiś niespodziewany problem na głowie
00:29:02,936 -->
plead out - przyznać się do winy w zamian za zmniejszenie wyroku.
00:32:03,656 -->
admission against interest - przyznanie się do winy wbrew własnemu interesowi
legal-dictionary.thefreedictionary.com/admission+against+interest
00:32:45,695 -->
C.O. (commanding officer) - dowódca jednostki
00:36:25,134 -->
LMAO (laugh(ing) my ass off) - boki zrywać ze śmiechu
LOL (laugh(ing) out loud) - kupa śmiechu
00:36:42,183 -->
CK - przystojny facet
catching Zs - pójść spać (bez seksualnego podtekstu)
00:37:53,266 -->
mambo - rodzaj tańca kubańskiego
pl.wikipedia.org/wiki/Mambo_%28taniec%29
2012-11-16 22:52:29
ocena:
Wielkie dzięki. Jak zawsze super napisy.
Linia 445
- [13226][13256]Proszę podać|swoje nazwisko i zawód?
+ [13226][13256]Proszę podać|swoje nazwisko i zawód.
-----
Linia 469
- [13808][13846]Oboje mieliśmy biura|nie pierwszym piętrze szpitala,
+ [13808][13846]Oboje mieliśmy biura|na pierwszym piętrze szpitala,
-----
Linia 807
- [24179][24204]Co robić,|gdy to wszystko się kończy?
+ [24179][24204]Co robisz,|gdy to wszystko się kończy?
-----
Linia 445
- [13226][13256]Proszę podać|swoje nazwisko i zawód?
+ [13226][13256]Proszę podać|swoje nazwisko i zawód.
-----
Linia 469
- [13808][13846]Oboje mieliśmy biura|nie pierwszym piętrze szpitala,
+ [13808][13846]Oboje mieliśmy biura|na pierwszym piętrze szpitala,
-----
Linia 807
- [24179][24204]Co robić,|gdy to wszystko się kończy?
+ [24179][24204]Co robisz,|gdy to wszystko się kończy?
-----
2012-11-17 08:41:43
ocena:
Gallegher napisał(a) dnia 23:52; 16 listopada 2012 następujący komentarz
Linia 445
- [13226][13256]Proszę podać|swoje nazwisko i zawód?
+ [13226][13256]Proszę podać|swoje nazwisko i zawód.
-----
Linia 469
- [13808][13846]Oboje mieliśmy biura|nie pierwszym piętrze szpitala,
+ [13808][13846]Oboje mieliśmy biura|na pierwszym piętrze szpitala,
-----
Linia 445
- [13226][13256]Proszę podać|swoje nazwisko i zawód?
+ [13226][13256]Proszę podać|swoje nazwisko i zawód.
-----
Linia 469
- [13808][13846]Oboje mieliśmy biura|nie pierwszym piętrze szpitala,
+ [13808][13846]Oboje mieliśmy biura|na pierwszym piętrze szpitala,
-----
Dzięki, poprawione

Gallegher napisał(a) dnia 23:52; 16 listopada 2012 następujący komentarz
Linia 807
- [24179][24204]Co robić,|gdy to wszystko się kończy?
+ [24179][24204]Co robisz,|gdy to wszystko się kończy?
-----
Linia 807
- [24179][24204]Co robić,|gdy to wszystko się kończy?
+ [24179][24204]Co robisz,|gdy to wszystko się kończy?
-----
Specjalnie tak to przetłumaczyłem, bo Laura rzuca pytanie w przestrzeń, bez konkretnego adresata. Drobny niuans, nie wiem, czy udało mi się go oddać.
2012-11-17 10:18:38
ocena:
crtcrt napisał(a) dnia 09:41; 17 listopada 2012 następujący komentarz
Specjalnie tak to przetłumaczyłem, bo Laura rzuca pytanie w przestrzeń, bez konkretnego adresata. Drobny niuans, nie wiem, czy udało mi się go oddać.
Gallegher napisał(a) dnia 23:52; 16 listopada 2012 następujący komentarz
Linia 807
- [24179][24204]Co robić,|gdy to wszystko się kończy?
+ [24179][24204]Co robisz,|gdy to wszystko się kończy?
-----
Linia 807
- [24179][24204]Co robić,|gdy to wszystko się kończy?
+ [24179][24204]Co robisz,|gdy to wszystko się kończy?
-----
Specjalnie tak to przetłumaczyłem, bo Laura rzuca pytanie w przestrzeń, bez konkretnego adresata. Drobny niuans, nie wiem, czy udało mi się go oddać.
Trochę tak czułem. Nie byłem pewien czy to zamierzone, czy literówka, więc zaznaczyłem.
Czy jednak odpowiedź Alicji nie brzmiałaby lepiej w formie : "Zacząć od nowa" ?
Albo:
- Co się robi, gdy to wszystko się kończy?
- Zaczynasz od nowa.
2012-11-17 10:51:11
ocena:
Gallegher napisał(a) dnia 11:18; 17 listopada 2012 następujący komentarz
Trochę tak czułem. Nie byłem pewien czy to zamierzone, czy literówka, więc zaznaczyłem.
Czy jednak odpowiedź Alicji nie brzmiałaby lepiej w formie : "Zacząć od nowa" ?
Albo:
- Co się robi, gdy to wszystko się kończy?
- Zaczynasz od nowa.
Trochę tak czułem. Nie byłem pewien czy to zamierzone, czy literówka, więc zaznaczyłem.
Czy jednak odpowiedź Alicji nie brzmiałaby lepiej w formie : "Zacząć od nowa" ?
Albo:
- Co się robi, gdy to wszystko się kończy?
- Zaczynasz od nowa.
Oczywiście można zmienić, ale chyba zostawię, jak jest. Każdy może sobie poprawić u siebie, jeśli mu się nie podoba moja wersja. Zapewne każdy przetłumaczyłby to inaczej.
2012-11-17 13:52:37
ocena:
crtcrt napisał(a) dnia 11:51; 17 listopada 2012 następujący komentarz
Oczywiście można zmienić, ale chyba zostawię, jak jest. Każdy może sobie poprawić u siebie, jeśli mu się nie podoba moja wersja. Zapewne każdy przetłumaczyłby to inaczej.
Oczywiście można zmienić, ale chyba zostawię, jak jest. Każdy może sobie poprawić u siebie, jeśli mu się nie podoba moja wersja. Zapewne każdy przetłumaczyłby to inaczej.
Słuszna uwaga

Po zastanowieniu przyznaję ci jednak rację. Odpowiedź Alicji to nie rada typu "Zacznij żyć od nowa" (a tak to odebrałem początkowo), ale raczej stwierdzenie faktu - Zaczynasz od nowa (ruszasz do przodu). Zatem twoja wersja jest jednak trafniejsza.
Pozdrawiam i jeszcze raz dzięki za świetna robotę.

Komentarz został edytowany przez Gallegher dnia 15:03; 17 listopada 2012