Komentarze:

Boardwalk Empire 3x08

HDTV.x264-EVOLVE; 720p.HDTV.x264-EVOLVE; HDTV.XviD-AFG

ocena napisów:

Aby pisać komentarze musisz być zalogowany!

2012-11-07 21:03:03

ocena:
smile Dzięki

2012-11-07 21:11:47

ocena:
Zwierzak1Wlk napisał(a) dnia 22:03; 07 listopada 2012 następujący komentarz

smile Dzięki

4 minuty po dodaniu napisów wystawiasz ocene?....


Wielkie dzieki za prace wlozona w ten serial, ocena oczywiscie po seansi

2012-11-07 21:21:15

ocena:
dzieki:groupwave:

2012-11-07 21:35:32

ocena:
thx smile :beer2: :beer2:

2012-11-07 21:52:50

ocena:
THX! :happy:

2012-11-07 21:59:17

ocena:
Wielkie dzięki za napisy! :D

2012-11-07 21:59:26

ocena:
dzięki :beer2: ocena po seansie

coraz lepiej smile czasem tylko razi pewna niekonsekwencja z użyciem dużych liter (prokurator generalny), czasem w ogóle nie powinno jej być ('pan' a nie 'Pan'), jeden ortograficzny błąd też się z tego co pamiętam pojawił - "szeik" zamiast "szejka"

ale 6 za "przejęcie" poniekąd tłumaczenia i ciągły wzrost jakości napisów ;)


Komentarz został edytowany przez WuHaPe dnia 00:06; 08 listopada 2012

2012-11-07 22:21:32

ocena:
Dzięki, napisy super !

2012-11-07 22:29:01

ocena:
Widać naprawdę duży progres od pierwszego tłumaczenia, podczas seansu nie wyłapałem żadnych błędów. Napisy idealne

2012-11-08 00:08:42

ocena:
Dziękuję.

2012-11-08 05:37:48

ocena:
Dzięki, świetne napisy smile

2012-11-08 10:12:26

ocena:
dzięki

2012-11-08 10:28:36

ocena:
Dzięki :good:

2012-11-08 18:14:26

ocena:
Mucios Gracias!

2012-11-08 20:03:10

ocena:
:good: :D :good:


Pozdrowienia.;)

2012-11-08 21:44:02

ocena:
Dzięki :good2:

2012-11-10 20:39:28

ocena:
smile dzięki :drinks:

2012-11-14 14:16:32

ocena:
Zachęcony szóstkami postanowiłem zaszaleć i obejrzeć odcinek z twoimi napisami. Szybko się okazało, że to nie był dobry pomysł. Macie sporo problemów z interpunkcją. Dam obrazowe przykłady, bo w końcu chodzi o to, by nie być gołosłownym.
Ludzka natura,|pozostawia szerokie pole dla obu.
Jest to cykl,|zajęć przeznaczonych...


Czasem nie chce ci się pomyśleć nad oddaniem sensu zdania.
{1631}{1680}Kochana heroina. Tam pada słowo lovely, ale kochana?


Czasem nie chce się postawić kropki, innym razem zamknąć cudzysłowu
Jest także|większościowym udziałowcem
Rozlewni Old Overholt


"Nieszczęśliwy wypadek podczas|kąpieli w domu swojej matki.


A już nie wspomnę o tym, że czasem tworzycie zdania, które nie mają nic wspólnego z tym, co pada z ekranu. Nie mam czasu szukać więcej. Jak wspomniałem, podsuwam to, co wpadło mi w oko i jest to tylko ułamek rzeczy, które szwankują. Jasne, większość dała Wam "6", ale ta większość nie zna angielskiego, że o polskim nie wspomnę. Poza tym to chyba ludzie, dla których nie tyle liczy się to, co oglądają, a to, że odhaczyli kolejny odcinek serialu. Enyłej, napisałem ten komentarz, żeby ocena nie wprowadzała w błąd wymagającego widza.

2012-11-14 15:52:04

ocena:
Co do cytatu to gdybyś nie zauważył dalszej jego części:
{9626}{9691}"Nieszczęśliwy wypadek podczas|kąpieli w domu swojej matki.
{9692}{9770}- Pani Gillian Darmody."


Bo widzę, że kolega na siłę próbuje się czegoś doszukać,
co do wcześniejszych (kropek i przecinków) wystarczy oglądać dalej i wiadomo dlaczego ich tam "brakuje".
Pozdrawiam smile

2012-11-14 18:06:55

ocena:
No dobrze, skoro się czepiam to chyba nie mamy o czym rozmawiać.

Logowanie