Komentarze:

Alphas 2x07

HDTV.x264-ASAP; 720p.HDTV.x264-IMMERSE; 480p.HDTV.x264-mSD; HDTV.DivX-...

ocena napisów:

Aby pisać komentarze musisz być zalogowany!

2012-09-11 16:54:44

ocena:
Dzięki smile

2012-09-11 16:56:03

ocena:
Dzięki:happy2:

2012-09-11 17:31:31

ocena:
Dzięki :groupwave:

2012-09-11 17:40:30

ocena:
seriously -- "seryjnie"? chyba zartujesz raczej powinno byc "serio", "powaznie" . Taki blad w tak dobrym tlumaczeniu, chyba ktos cos pominal

2012-09-11 17:41:21

ocena:
Wielkie dzięki :good2:

2012-09-11 17:56:12

ocena:
thx

2012-09-11 17:59:18

ocena:
Dziękuję :good2:

2012-09-11 18:21:46

ocena:
thx smile :beer2: :beer2:

2012-09-11 18:35:22

ocena:
Dzieki:D

2012-09-11 19:05:16

ocena:
dzięki

2012-09-11 19:47:20

ocena:
Dzięki wielkie :groupwave:

2012-09-11 19:59:40

ocena:
Dzięki :beer2:

2012-09-11 20:45:35

ocena:
Dzięki :drinks:

2012-09-11 21:20:32

ocena:
Dzięki.

2012-09-11 21:40:31

ocena:
dzięki, jaki by nie był serial to jednak mój ulubiony gatunek :wow:
świetne napisy smile

2012-09-12 08:33:16

ocena:
mikehal napisał(a) dnia 19:40; 11 września 2012 następujący komentarz

seriously -- "seryjnie"? chyba zartujesz raczej powinno byc "serio", "powaznie" . Taki blad w tak dobrym tlumaczeniu, chyba ktos cos pominal

Nie wiem, skąd ty się kolego urwałeś, ale tłumacz nie popełnił żadnego błędu. "Seryjnie" nie pochodzi od słowa "seria", to slangowe określenie oznaczające tyle samo to twoje serio i poważnie, więc nie wiem o co ci chodzi.

W każdym razie, dziękuję za świetne napisy.
Mała uwaga. To ta wersja pasuje do AFG, w drugiej podpisanej napisy rozjeżdżają się z końcem odcinka.
Komentarz został edytowany przez Giyan dnia 10:36; 12 września 2012

2012-09-12 13:24:19

ocena:
Giyan napisał(a) dnia 10:33; 12 września 2012 następujący komentarz

mikehal napisał(a) dnia 19:40; 11 września 2012 następujący komentarz



seriously -- "seryjnie"? chyba zartujesz raczej powinno byc "serio", "powaznie" . Taki blad w tak dobrym tlumaczeniu, chyba ktos cos pominal





Nie wiem, skąd ty się kolego urwałeś, ale tłumacz nie popełnił żadnego błędu. "Seryjnie" nie pochodzi od słowa "seria", to slangowe określenie oznaczające tyle samo to twoje serio i poważnie, więc nie wiem o co ci chodzi.




W każdym razie, dziękuję za świetne napisy.


Mała uwaga. To ta wersja pasuje do AFG, w drugiej podpisanej napisy rozjeżdżają się z końcem odcinka.
Komentarz został edytowany przez Giyan dnia 10:36; 12 września 2012

Chodzi ci o internal afg, który wrzuciłem osobno, czy o coś innego?
A co do kolegi wyżej - chyba za długo przesiedział w jaskini i dlatego pojęcie slangu jest mu obce :D

2012-09-12 13:56:56

ocena:
Dzięki.

2012-09-12 15:16:33

ocena:
Bilu003 napisał(a) dnia 15:24; 12 września 2012 następujący komentarz

Chodzi ci o internal afg, który wrzuciłem osobno, czy o coś innego?
A co do kolegi wyżej - chyba za długo przesiedział w jaskini i dlatego pojęcie slangu jest mu obce :D

Tak, internal nie pasuje do wersji AFG smile

2012-09-13 07:04:00

ocena:
Dzięki :good2:

Logowanie