Komentarze:
Damages 5x09
AHDTV.x264-MOMENTUM; 720p.AHDTV.x264-MOMENTUM

ocena napisów:
Aby pisać komentarze musisz być zalogowany!
2012-09-08 22:00:53
ocena:
Jest trochę niedoróbek, ale jak na tempo to nie jest źle
Przydałby się ktoś do korekty.
Zaraz na początku brakuje jakoś jednej linii. A dalej się zdarzają jakieś niedociągnięcia. Dzięki za napisy

Zaraz na początku brakuje jakoś jednej linii. A dalej się zdarzają jakieś niedociągnięcia. Dzięki za napisy

2012-09-09 06:12:06
ocena:
bobaas napisał(a) dnia 00:00; 09 września 2012 następujący komentarz
Jest trochę niedoróbek, ale jak na tempo to nie jest źle
Przydałby się ktoś do korekty.
Zaraz na początku brakuje jakoś jednej linii. A dalej się zdarzają jakieś niedociągnięcia. Dzięki za napisy
Jest trochę niedoróbek, ale jak na tempo to nie jest źle

Zaraz na początku brakuje jakoś jednej linii. A dalej się zdarzają jakieś niedociągnięcia. Dzięki za napisy

U mnie nic nie brakuje, nie widzę żadnych niedociągnięć i jestem niesamowicie wdzięczna za napisy.

bobaas skoro wyłapałeś jakieś niedociągnięcia, to może sam się zajmiesz korektą? Zawsze więcej gadania niż roboty.

2012-09-09 06:36:12
ocena:
Moniq - a może czas aby iść do okulisty?? To że ty nie widzisz nie znaczy, że brak niedoróbek - choćby 4.28sek: nieprzetłumaczona fraza; Nie umniejsza to zasług tłumacza zwłaszcza jeżeli chodzi o szybkość reakcji, jednak dawanie 6 w ocenie w tym przypadku jest nieporozumieniem i wprowadzaniem innych w błąd... Twoje ostatnie zdanie to chyba z autopsji??...
No cóż, ja też "właśnie" sprawdziłem i jest nieprzetłumaczone zdanie... Wszystko z powodu tego, iż masz inną wersję tłumaczenia - późniejszą niż ja, pomimo tego, że wg. autora jest to dalej wersja 1.0.!! Dla jasności i oceny5 - przeczytaj pierwsze zdanie po czołówce i będziesz miała jasność. Poza tym faktycznie wszystko jest bardzo dobre - i liczę tym samym na kolejne tłumaczenie finałowego odcinka...
PS2. No cóż Moniq - wypowiedź typu: "Komentarze, dyskusja i ocena jano22 - do usunięcia." świadczą jednoznacznie z "czym" mamy do czynienia... Może zatem lepiej dla potomności byłoby abyś SAMA zgłosiła się do zbanowania??! i tym samym oszczędziła nam na przyszłość swoich nic nie wnoszących do sprawy komentarzy?? Ciekawe do cholery SKĄD wiedziałaś o jaką linijkę chodzi skoro jej w tej nieprzetłumaczonej postaci NIE MIAŁAŚ?? Jak zwykle zatem w takich przypadkach mamy tu zwykłe pieniactwo i pisanie totalnych bzdetów w celu podniesienia swojej wątpliwej reputacji i atrakcyjności... Pokolenie NEO, bezmózgi przy klawiaturze którym wydaje się że nigdy nie poniosą konsekwencji za swe czyny i że w realu też mogą liczyć jak w grze na kolejne "życie"....
Komentarz został edytowany przez jano22 dnia 13:54; 09 września 2012
No cóż, ja też "właśnie" sprawdziłem i jest nieprzetłumaczone zdanie... Wszystko z powodu tego, iż masz inną wersję tłumaczenia - późniejszą niż ja, pomimo tego, że wg. autora jest to dalej wersja 1.0.!! Dla jasności i oceny5 - przeczytaj pierwsze zdanie po czołówce i będziesz miała jasność. Poza tym faktycznie wszystko jest bardzo dobre - i liczę tym samym na kolejne tłumaczenie finałowego odcinka...
PS2. No cóż Moniq - wypowiedź typu: "Komentarze, dyskusja i ocena jano22 - do usunięcia." świadczą jednoznacznie z "czym" mamy do czynienia... Może zatem lepiej dla potomności byłoby abyś SAMA zgłosiła się do zbanowania??! i tym samym oszczędziła nam na przyszłość swoich nic nie wnoszących do sprawy komentarzy?? Ciekawe do cholery SKĄD wiedziałaś o jaką linijkę chodzi skoro jej w tej nieprzetłumaczonej postaci NIE MIAŁAŚ?? Jak zwykle zatem w takich przypadkach mamy tu zwykłe pieniactwo i pisanie totalnych bzdetów w celu podniesienia swojej wątpliwej reputacji i atrakcyjności... Pokolenie NEO, bezmózgi przy klawiaturze którym wydaje się że nigdy nie poniosą konsekwencji za swe czyny i że w realu też mogą liczyć jak w grze na kolejne "życie"....
Komentarz został edytowany przez jano22 dnia 13:54; 09 września 2012
2012-09-09 08:13:38
ocena:
jano22 napisał(a) dnia 08:36; 09 września 2012 następujący komentarz
Moniq - a może czas aby iść do okulisty?? To że ty nie widzisz nie znaczy, że brak niedoróbek - choćby 4.28sek: nieprzetłumaczona fraza; Nie umniejsza to zasług tłumacza zwłaszcza jeżeli chodzi o szybkość reakcji, jednak dawanie 6 w ocenie w tym przypadku jest nieporozumieniem i wprowadzaniem innych w błąd... Twoje ostatnie zdanie to chyba z autopsji??...
Moniq - a może czas aby iść do okulisty?? To że ty nie widzisz nie znaczy, że brak niedoróbek - choćby 4.28sek: nieprzetłumaczona fraza; Nie umniejsza to zasług tłumacza zwłaszcza jeżeli chodzi o szybkość reakcji, jednak dawanie 6 w ocenie w tym przypadku jest nieporozumieniem i wprowadzaniem innych w błąd... Twoje ostatnie zdanie to chyba z autopsji??...
Żadnej "niedoróbki" nie ma w tym czasie, który podałeś. Właśnie sprawdziłam.
2012-09-09 10:06:25
ocena:
Ja pobrałem napisy dość wcześnie. Ta linia została widzę teraz usunięta i nieprzetłumaczona. Ja mam plik, w którym jest. Zaraz po czołówce. Pierwsze zdanie. Dalej też były pewne niedociągnięcia. A to jakaś literówka, a to składnia, a to co innego. Nie wychwytywałem na bieżąco tego. Odcinek obejrzany i wyrzucony. Poza tym nie znam się na robieniu napisów i nie wiem gdzie oglądać by móc poprawiać na bieżąco w trakcie oglądania.
2012-09-09 10:36:15
ocena:
Ja tę linię, o której mówicie mam od początku tej dyskusji przetłumaczoną, więc nie wiem o co wam chodzi.
Literówek też nie widziałam, najwidoczniej była korekta.
Komentarze, dyskusja i ocena jano22 - do usunięcia.
Literówek też nie widziałam, najwidoczniej była korekta.
Komentarze, dyskusja i ocena jano22 - do usunięcia.
2012-09-09 10:41:26
ocena:
49 [2679][2702]Pochone instrumenty finansowe,|daleko rozprowadzony towar,
50 [2704][2711]to wszystko|stare wieści.
Tego nie było. Tzn. było, ale nieprzetłumaczone. Nie wiem co to są pochone? Długo szukać nie musiałem i już jest błąd, więc nie pisze, że nie ma. Tutaj nikt naprawdę nie chce zrobić Fei Longowi na złość, czy dopiec.
50 [2704][2711]to wszystko|stare wieści.
Tego nie było. Tzn. było, ale nieprzetłumaczone. Nie wiem co to są pochone? Długo szukać nie musiałem i już jest błąd, więc nie pisze, że nie ma. Tutaj nikt naprawdę nie chce zrobić Fei Longowi na złość, czy dopiec.
2012-09-14 16:12:26
ocena:
Subtitles Pacher ver 0.2
Linia 9
- [249][268]Nie przestałbym na to,
+ [249][268]Nie przystałbym na to,
-----
Linia 13
- [329][351]Powiedz panu Herreshoff,|że nie jestem zadowolony.
+ [329][351]Powiedz panu Herreshoffowi,|że nie jestem zadowolony.
-----
Linia 65
- [3099][3138]Ktoś powiedział mi|o restauracji "Via Soldati."
+ [3099][3138]Ktoś powiedział mi|o restauracji przy Via Soldati.
-----
Linia 109
- [5269][5331]Ta sprawa z Helmutem Torbenem...|Nie wiem jak to się stało.
+ [5269][5331]Ta sprawa z Helmutem Torbenem...|Nie wiem, jak to się stało.
-----
Linia 113
- [5477][5516]Wiem, że masz moje interesy|są dla ciebie ważne.
+ [5477][5516]Wiem, że moje interesy|są dla ciebie ważne.
-----
Linia 123
- [6016][6036]To ostatni znany|jego adres.
+ [6016][6036]To jego ostatni znany adres.
-----
Linia 127
- [6170][6196]Słuchaj,|lubię tą robotę,
+ [6170][6196]Słuchaj,|lubię tę robotę,
-----
Linia 128
- [6198][6250]ale muszę wiedzieć,|za co mi się płaci.
+ [6198][6250]ale muszę wiedzieć,|za co mi płacisz.
-----
Linia 132
- [6382][6410]Ostatnio zdobyłam|tą informację.
+ [6382][6410]Ostatnio zdobyłam|tę informację.
-----
Linia 153
- [7476][7504]"Legalna brunetka"|jest rozrywana.
+ [7476][7504]"Legalne brunetka"|jest rozrywana.
-----
Linia 177
- [8496][8526]Powiedz co się dzieje.
+ [8496][8526]Powiedz, co się dzieje.
-----
Linia 188
- [8924][8974]Przyszedł do nowego mieszkania,|wściekły, walił po drzwiach,
+ [8924][8974]Przyszedł do nowego mieszkania,|wściekły, walił w drzwi,
-----
Linia 194
- [9264][9320]Ale ostatnie odszedł|i zadzwoniłam do ciebie.
+ [9264][9320]Ale w końcu odszedł|i zadzwoniłam do ciebie.
-----
Linia 206
- [9733][9784]To Parsons i Współpracownicy, co?|Z przodu masz nawet tabliczkę.
+ [9733][9784]To Parsons i Partnerzy, co?|Z przodu masz nawet tabliczkę.
-----
Linia 224
- [10355][10376]Mówiłaś z nią o tym?
+ [10355][10376]Rozmawiałaś z nią o tym?
-----
Linia 320
- [14908][14938]że pan Torben miał powiązania|finansowe Bennettem Herreshoffem,
+ [14908][14938]że pan Torben miał powiązania|finansowe z Bennettem Herreshoffem,
-----
Linia 330
- [15448][15461]Panie Simon,|umieścił pan przeciek
+ [15448][15461]Pani Simon,|umieścił pan przeciek
-----
Linia 350
- [16030][16078]to czy wypuszczenie osobistych|informacji osiągnęłoby cel?
+ [16030][16078]to czy wypuszczenie osobistych|informacji byłoby odpowiednim rozwiązaniem?
-----
Linia 366
- [16768][16788]Nie interesują mnie|pańskie przeczenia,
+ [16768][16788]Nie interesują mnie|pańskie zaprzeczenia,
-----
Linia 402
- [18020][18040]Byłeś ciemnym dzieckiem|z geniuszem do komputerów.
+ [18020][18040]Byłeś ciemnym dzieckiem,|komputerowym geniuszem.
-----
Linia 426
- [18852][18880]Stefania McKee zna go.|Scully był dwa razy.
+ [18852][18880]Stefania McKee zna go.|Scully był u niej dwa razy.
-----
Linia 468
- [20711][20734]Podeszła do mnie.|Sprawy uciekły spod kontroli.
+ [20711][20734]Podeszła do mnie.|Sprawy wymknęły się spod kontroli.
-----
Linia 491
- [21892][21931]to chciałby się jej odpłacić,|jak zdzira Wall Street.
+ [21892][21931]to chciałby się jej odpłacić,|przedstawić ją jako zdzirę z Wall Street.
-----
Linia 513
- [22741][22760]Musiałem dowiedzieć się|przez skurwiałego maila?!
+ [22741][22760]Musiałem dowiedzieć się|przez skurwiały list?!
-----
Linia 580
- [26791][26830]Spójrz, skończyłem w nożem|w klatce piersiowej.
+ [26791][26830]Spójrz, skończyłem z nożem|w klatce piersiowej.
-----
Linia 9
- [249][268]Nie przestałbym na to,
+ [249][268]Nie przystałbym na to,
-----
Linia 13
- [329][351]Powiedz panu Herreshoff,|że nie jestem zadowolony.
+ [329][351]Powiedz panu Herreshoffowi,|że nie jestem zadowolony.
-----
Linia 65
- [3099][3138]Ktoś powiedział mi|o restauracji "Via Soldati."
+ [3099][3138]Ktoś powiedział mi|o restauracji przy Via Soldati.
-----
Linia 109
- [5269][5331]Ta sprawa z Helmutem Torbenem...|Nie wiem jak to się stało.
+ [5269][5331]Ta sprawa z Helmutem Torbenem...|Nie wiem, jak to się stało.
-----
Linia 113
- [5477][5516]Wiem, że masz moje interesy|są dla ciebie ważne.
+ [5477][5516]Wiem, że moje interesy|są dla ciebie ważne.
-----
Linia 123
- [6016][6036]To ostatni znany|jego adres.
+ [6016][6036]To jego ostatni znany adres.
-----
Linia 127
- [6170][6196]Słuchaj,|lubię tą robotę,
+ [6170][6196]Słuchaj,|lubię tę robotę,
-----
Linia 128
- [6198][6250]ale muszę wiedzieć,|za co mi się płaci.
+ [6198][6250]ale muszę wiedzieć,|za co mi płacisz.
-----
Linia 132
- [6382][6410]Ostatnio zdobyłam|tą informację.
+ [6382][6410]Ostatnio zdobyłam|tę informację.
-----
Linia 153
- [7476][7504]"Legalna brunetka"|jest rozrywana.
+ [7476][7504]"Legalne brunetka"|jest rozrywana.
-----
Linia 177
- [8496][8526]Powiedz co się dzieje.
+ [8496][8526]Powiedz, co się dzieje.
-----
Linia 188
- [8924][8974]Przyszedł do nowego mieszkania,|wściekły, walił po drzwiach,
+ [8924][8974]Przyszedł do nowego mieszkania,|wściekły, walił w drzwi,
-----
Linia 194
- [9264][9320]Ale ostatnie odszedł|i zadzwoniłam do ciebie.
+ [9264][9320]Ale w końcu odszedł|i zadzwoniłam do ciebie.
-----
Linia 206
- [9733][9784]To Parsons i Współpracownicy, co?|Z przodu masz nawet tabliczkę.
+ [9733][9784]To Parsons i Partnerzy, co?|Z przodu masz nawet tabliczkę.
-----
Linia 224
- [10355][10376]Mówiłaś z nią o tym?
+ [10355][10376]Rozmawiałaś z nią o tym?
-----
Linia 320
- [14908][14938]że pan Torben miał powiązania|finansowe Bennettem Herreshoffem,
+ [14908][14938]że pan Torben miał powiązania|finansowe z Bennettem Herreshoffem,
-----
Linia 330
- [15448][15461]Panie Simon,|umieścił pan przeciek
+ [15448][15461]Pani Simon,|umieścił pan przeciek
-----
Linia 350
- [16030][16078]to czy wypuszczenie osobistych|informacji osiągnęłoby cel?
+ [16030][16078]to czy wypuszczenie osobistych|informacji byłoby odpowiednim rozwiązaniem?
-----
Linia 366
- [16768][16788]Nie interesują mnie|pańskie przeczenia,
+ [16768][16788]Nie interesują mnie|pańskie zaprzeczenia,
-----
Linia 402
- [18020][18040]Byłeś ciemnym dzieckiem|z geniuszem do komputerów.
+ [18020][18040]Byłeś ciemnym dzieckiem,|komputerowym geniuszem.
-----
Linia 426
- [18852][18880]Stefania McKee zna go.|Scully był dwa razy.
+ [18852][18880]Stefania McKee zna go.|Scully był u niej dwa razy.
-----
Linia 468
- [20711][20734]Podeszła do mnie.|Sprawy uciekły spod kontroli.
+ [20711][20734]Podeszła do mnie.|Sprawy wymknęły się spod kontroli.
-----
Linia 491
- [21892][21931]to chciałby się jej odpłacić,|jak zdzira Wall Street.
+ [21892][21931]to chciałby się jej odpłacić,|przedstawić ją jako zdzirę z Wall Street.
-----
Linia 513
- [22741][22760]Musiałem dowiedzieć się|przez skurwiałego maila?!
+ [22741][22760]Musiałem dowiedzieć się|przez skurwiały list?!
-----
Linia 580
- [26791][26830]Spójrz, skończyłem w nożem|w klatce piersiowej.
+ [26791][26830]Spójrz, skończyłem z nożem|w klatce piersiowej.
-----
2012-09-16 00:43:28
ocena:
bobaas napisał(a) dnia 12:41; 09 września 2012 następujący komentarz
49 [2679][2702]Pochone instrumenty finansowe,|daleko rozprowadzony towar,
50 [2704][2711]to wszystko|stare wieści.
Tego nie było. Tzn. było, ale nieprzetłumaczone. Nie wiem co to są pochone? Długo szukać nie musiałem i już jest błąd, więc nie pisze, że nie ma. Tutaj nikt naprawdę nie chce zrobić Fei Longowi na złość, czy dopiec.
49 [2679][2702]Pochone instrumenty finansowe,|daleko rozprowadzony towar,
50 [2704][2711]to wszystko|stare wieści.
Tego nie było. Tzn. było, ale nieprzetłumaczone. Nie wiem co to są pochone? Długo szukać nie musiałem i już jest błąd, więc nie pisze, że nie ma. Tutaj nikt naprawdę nie chce zrobić Fei Longowi na złość, czy dopiec.
Ta kwestia też nie jest obecnie najszczęśliwiej przetłumaczona. Herreshoff używa pojęć związanych z giełdą, w właściwie jej najbardziej ryzykownym obszarem, jakim jest obracanie tzw. kontraktami i opcjami. W USA te pojęcia są w miarę znane, w Polsce nie bardzo. Nie wchodząc w szczegóły, sens jego wypowiedzi jest taki:
Gra na kontraktach giełdowych, kupowanie opcji...
To już przeszłość.
Nie chcemy rywalizować na polu usłanym zwłokami.
Szacunek dla Fei Longa za pracowitość i tempo, z jakim robił te napisy.