Komentarze:
The Cleveland Show 3x21
HDTV.x264-LOL; 720p.HDTV.X264-DIMENSION

ocena napisów:
Aby pisać komentarze musisz być zalogowany!
2012-06-15 19:15:43
ocena:
Dzięki! Genialnie!
Zostały tylko 1 odcinek. Planujesz tłumaczyć również 4 sezon po wakacjach?;>

2012-06-15 19:27:27
ocena:
uLt!MaTe napisał(a) dnia 21:15; 15 czerwca 2012 następujący komentarz
Dzięki! Genialnie!
Zostały tylko 1 odcinek. Planujesz tłumaczyć również 4 sezon po wakacjach?;>
Dzięki! Genialnie!

Ha! Dobre pytanie. Miałem poruszyć tą kwestię w komentarzach do ostatniego odcinka, no ale dobra.
Otóż nie sądzę bym miał czas po wakacjach na tłumaczenie na bieżąco bo jeden odcinek to jeden dzień z głowy. Teraz miałem czas na to bo jeszcze nie pracuję. Oprócz tego byłem wkurzony, że nigdzie nie można było znaleźć napisów lepszych niż z translatora. Mam nadzieję, że jakaś grupa suberska się zajmie od początku czwartym sezonem tak jak to robią z Simpsonami, Family Guy i American Dad, a robią to lepiej niż ja.
2012-06-15 20:59:31
ocena:
ZdenekSmetana napisał(a) dnia 21:27; 15 czerwca 2012 następujący komentarz
Ha! Dobre pytanie. Miałem poruszyć tą kwestię w komentarzach do ostatniego odcinka, no ale dobra.
Otóż nie sądzę bym miał czas po wakacjach na tłumaczenie na bieżąco bo jeden odcinek to jeden dzień z głowy. Teraz miałem czas na to bo jeszcze nie pracuję. Oprócz tego byłem wkurzony, że nigdzie nie można było znaleźć napisów lepszych niż z translatora. Mam nadzieję, że jakaś grupa suberska się zajmie od początku czwartym sezonem tak jak to robią z Simpsonami, Family Guy i American Dad, a robią to lepiej niż ja.
uLt!MaTe napisał(a) dnia 21:15; 15 czerwca 2012 następujący komentarz
Dzięki! Genialnie!
Zostały tylko 1 odcinek. Planujesz tłumaczyć również 4 sezon po wakacjach?;>
Dzięki! Genialnie!

Ha! Dobre pytanie. Miałem poruszyć tą kwestię w komentarzach do ostatniego odcinka, no ale dobra.
Otóż nie sądzę bym miał czas po wakacjach na tłumaczenie na bieżąco bo jeden odcinek to jeden dzień z głowy. Teraz miałem czas na to bo jeszcze nie pracuję. Oprócz tego byłem wkurzony, że nigdzie nie można było znaleźć napisów lepszych niż z translatora. Mam nadzieję, że jakaś grupa suberska się zajmie od początku czwartym sezonem tak jak to robią z Simpsonami, Family Guy i American Dad, a robią to lepiej niż ja.
No szkoda. Tak czy siak wyprowadziłeś serial na prostą i też mam nadzieję, że ktoś się podejmie


Komentarz został edytowany przez uLt!MaTe dnia 23:00; 15 czerwca 2012