Komentarze:

The Borgias 2x06

REPACK.HDTV.x264-ASAP; REPACK.720p.HDTV.x264-IMMERSE; REPACK.HDTV.XviD...

ocena napisów:

Aby pisać komentarze musisz być zalogowany!

2012-05-14 23:29:07

ocena:
dzięki :drinks:

2012-05-15 00:13:47

ocena:
:groupwave:

2012-05-15 07:11:15

ocena:
Mam releas REPACK.HDTV.Subtitulado.Esp.SC, który ma czas trwania 00:50:36, ale ma 25fps a nie 23,976fps i dlatego napisy nie pasują. Próbowałem przerobić subeditem na 23,976fps i na początku filmu napisy pasują a później już nie.

2012-05-15 07:18:04

ocena:
to zapewne wersja z hiszpańskim podkładem, też ją omyłkowo ściągnąłem wczoraj i coś mi nie pasowało ;)

2012-05-15 09:04:25

ocena:
{180}{233}Jesteś w stanie dotrzymać|naszej tajemnicy?
{180}{233}Ukrywasz coś przed nami?


{541}{608}Ich gorliwość do wizji mnicha,|wzrasta codziennie.
{541}{608}Ich gorliwość do wizji mnicha|wzrasta z każdym dniem.


{6654}{6764}Antonello, zwróć uwagę na człowieka,|z dzbanem wody.
{6654}{6764}Antonello, zwróć uwagę na człowieka|z dzbanem wody.


{7586}{7688}{Y:i}umyjemy Florencję do czystości,|winem z naszej krwi!
{7586}{7688}{Y:i}umyjemy Florencję do czystości|winem z naszej krwi!


{17108}{17159}Armia nie maszeruje w powietrzu! - na pewno tak ma być?


{19252}{19307}Te marne kości? - sardynka ma kości?
{21016}{21101}Więc wiesz wszystko co trzeba,|na temat korupcji. - tu nie powinno być przecinka



Trochę tych błędów nadal jest, a to pierwsze 14 minut. Ale szlifuj dalejsmile


Jak potem znajdę chwilę czasu, to poszukam trochę wiecej rzeczy do poprawy.


2012-05-15 09:15:00

ocena:
{17108}{17159}Armia nie maszeruje w powietrzu! - na pewno tak ma być?

właśnie zastanawiałem się nad tym zwrotem, bo to trochę bez sensu, jak byś to przetłumaczył?
chyba że chodzi o zamianę "w" na "na", mój błąd ;)



{19252}{19307}Te marne kości? - sardynka ma kości?

racja, zmienione na ości :D



{21016}{21101}Więc wiesz wszystko co trzeba,|na temat korupcji. - tu nie powinno być przecinka

tutaj właśnie wydaje mi się, że o jednym przecinku zapomniałem smile

Powinno być: Więc wiesz wszystko, co trzeba, na temat korupcji - "co trzeba" jest zdaniem podrzędnym, natomiast "więc wiesz wszystko na temat korupcji" jest nadrzędne



Najważniejsze, że mniej jest tych "kalek językowych", bo w zasadzie wytknąłeś mi prawie same interpunkcje a ja chyba mam tak w zwyczaju, że nadużywam przecinków smile
Komentarz został edytowany przez dablju09 dnia 11:26; 15 maja 2012

2012-05-15 11:48:00

ocena:
Napisy całkiem niezłe. :beer2:

2012-05-15 11:49:32

ocena:
{55405}{55490}Czy może przepadły one|w płomieniach twoich pałacy? - pałaców


{54859}{54933}Więc...|Piero de Medici,
{54936}{54984}czym Rzym zawdzięcza tą przyjemność - czemu
{54986}{55075}że opuściłeś swoją ukochaną Florencję?


{55077}{55146}Wasza Świątobliwość,|pochodnia została w naszym domu. - Podpalono nasz dom


{55148}{55193}Zostawiliśmy miasto w gradzie kamieni. - opuszczaliśmy


{55492}{55553}Te funduszy są w bezpiecznych rękach,|Ojcze Święty. - fundusze


{55837}{55899}Chciałbym prosić o ochronę Ojca Świętego w Rzymie. - słabo składniowo


"Kardynał" piszemy z małej.

2012-05-15 15:08:22

ocena:
:groupwave: :beer2: WIELKIE DZIĘKI :good:

2012-05-15 17:00:12

ocena:
dzieki :D

Logowanie