Komentarze:
Game of Thrones 2x06
HDTV.x264-2HD; REPACK.720p.HDTV.x264-2HD; 1080p.HDTV.x264-LTV; 1080i.H...

ocena napisów:
Aby pisać komentarze musisz być zalogowany!
2012-05-09 09:36:31
ocena:
Niestety ale nie pasują do wersji: 720p.HDTV.x264.AC3-SANTi (chyba że to ja mam jakąś inną? 
Trzeba zmienić FPS z 23,97 na 29,9 i przesunąć o około 1 sekundę do przodu.
A pozatym to dzięki wielkie za napisy

Trzeba zmienić FPS z 23,97 na 29,9 i przesunąć o około 1 sekundę do przodu.
A pozatym to dzięki wielkie za napisy

2012-05-09 09:44:16
ocena:
Admast napisał(a) dnia 11:36; 09 maja 2012 następujący komentarz
Niestety ale nie pasują do wersji: 720p.HDTV.x264.AC3-SANTi (chyba że to ja mam jakąś inną?
Trzeba zmienić FPS z 23,97 na 29,9 i przesunąć o około 1 sekundę do przodu.
A pozatym to dzięki wielkie za napisy
Niestety ale nie pasują do wersji: 720p.HDTV.x264.AC3-SANTi (chyba że to ja mam jakąś inną?

Trzeba zmienić FPS z 23,97 na 29,9 i przesunąć o około 1 sekundę do przodu.
A pozatym to dzięki wielkie za napisy

A próbowałeś pobrać w MPL2 i wtedy odpalić? grupahatak.pl/napisy/komentarze/22331/The_Old_Gods_and_the_New/ - tutaj zgłoszono mi, że pasują do SANTi, dlatego dopisałem. Chyba będę musiał sam pobrać i się przekonać.

2012-05-13 18:12:58
ocena:
Dzięki za napisy!
Igloo, przetłumaczyłeś:
linia 207
It is my belief that a moment of chaos affords opportunities lost soon after.
{24801}{24933}Uważam, że ta chwila chaosu|może przynieść szereg korzyści.
i linia 209
Yes, a crisis is an opportunity.
{25005}{25067}Kryzys daje korzyści.
lepiej brzmiałoby:
{24801}{24933}Uważam, że ta chwila chaosu|otwiera perspektywy.
i
{25005}{25067}Kryzys stwarza sposobność.
Albo jakoś podobnie. Ponieważ "opportunities" zamienią się w korzyści tylko, jeżeli je ("opportunities", czyli szanse) wykorzystamy.
Pozdr.
StarszyBrat
Igloo, przetłumaczyłeś:
linia 207
It is my belief that a moment of chaos affords opportunities lost soon after.
{24801}{24933}Uważam, że ta chwila chaosu|może przynieść szereg korzyści.
i linia 209
Yes, a crisis is an opportunity.
{25005}{25067}Kryzys daje korzyści.
lepiej brzmiałoby:
{24801}{24933}Uważam, że ta chwila chaosu|otwiera perspektywy.
i
{25005}{25067}Kryzys stwarza sposobność.
Albo jakoś podobnie. Ponieważ "opportunities" zamienią się w korzyści tylko, jeżeli je ("opportunities", czyli szanse) wykorzystamy.
Pozdr.
StarszyBrat