Komentarze:
Smash 1x02
HDTV.XviD-LOL; 720p.HDTV.X264-DIMENSION

ocena napisów:
Aby pisać komentarze musisz być zalogowany!
2012-02-21 07:47:47
ocena:
Tak jak zapowiadałem są to moje ostatnie napisy do Smash. Natłok spraw na uczelni jak i innych zajęć sprawił, że czas jaki mogę poświęcić na tłumaczenie znaczenie się skurczył, do tego stopnie, że mogę poświęcić wolne chwile tylko na tłumaczenie jednego serialu (mowa o Being Human US).
Liczę, że szybko znajdzie się osoba, która podejmie się tłumaczenia Smash i zrobi to przynajmniej w tak zadowalającym stopniu jak ja, albo nawet znacznie lepiej.
Pozdrawiam i życzę miłego seansu.
Komentarz został edytowany przez aaron_89 dnia 08:48; 21 lutego 2012
Liczę, że szybko znajdzie się osoba, która podejmie się tłumaczenia Smash i zrobi to przynajmniej w tak zadowalającym stopniu jak ja, albo nawet znacznie lepiej.
Pozdrawiam i życzę miłego seansu.
Komentarz został edytowany przez aaron_89 dnia 08:48; 21 lutego 2012
2012-02-24 16:39:43
ocena:
{3327}{3377}Prawdziwy mężczyzna|zabrnął by w to.
{3327}{3377}Prawdziwy mężczyzna|zabrnąłby w to.
{3242}{3275}Skąd wiesz jak się czuje?
{3242}{3275}Skąd wiesz, jak się czuje?
{3948}{4055}I potrafi grać i tańczyć oraz ma za sobą 10 lat doświadczenia na Brodwayu.
{3948}{4055}I potrafi grać i tańczyć oraz ma za sobą|10 lat doświadczenia na Broadwayu.
{4788}{4854}Wiem kim jesteś.
{4788}{4854}Wiem, kim jesteś.
{5725}{5771}- To też pójdzie gładko.|- Będę lepsza.
Wydaje mi się, że tam, gdzie wypowiada się Ivy, powinno być coś w rodzaju "Oby tak było".
{6477}{6527}Coś co możemy sprzedać prasie?
Oni są "prasą". Chodzi im o to, a przynajmniej ja tak rozumiem, czy on ma dla nich informacje, dzięki którym więcej gazet zostanie sprzedanych.
A tak w ogóle, przed "co" - przecinek
{6791}{6887}z młodą damą, która jest znacznie bardziej atrakcyjniejsza od was klauny.
{6791}{6887}z młodą damą, która jest atrakcyjniejsza od was, klauny. (nie wiem, czy nie powinno być przypadkiem "klaunów")
LUB: z młodą damą, która jest bardziej atrakcyjna od was, klauny.
{7278}{7377}To ten koleś co kazał ci przyjść do swojego|mieszkania o 10 w nocy na próbę z trenerem.
{7278}{7377}To ten koleś, co kazał ci przyjść do swojego|mieszkania o 10 w nocy na próbę z trenerem.
{11515}{11588}Nie widziałem tego.
{11515}{11588}Nie wiedziałem tego.
{12082}{12209}dla DiMaggio'go, Arthura Millera i Kennediego o tym, czego szukają u kobiety.
{12082}{12209}dla DiMaggio, Arthura Millera i Kennedy'ego o tym, czego szukają u kobiety.
{14203}{14290}{y:i}oblicza i nazwiska
{14203}{14290}{y:i}oblicza i nazwiska,
{14291}{14401}{y:i}które będzie pamiętane
{14291}{14401}{y:i}które będzie pamiętane.
{14579}{14670}{y:i}Norma Jeane odeszła
{14579}{14670}{y:i}Norma Jeane odeszła,
{14671}{14794}{y:i}ruszyła przed siebie
{14671}{14794}{y:i}ruszyła przed siebie.
{14966}{15175}{Y:i}To sprawia,|że zapominasz gdzie jesteś
{14966}{15175}{Y:i}To sprawia,|że zapominasz, gdzie jesteś.
{20723}{20778}Przyprowadził tą drugą dziewczynę|i wyjechał z:
{20723}{20778}Przyprowadził tę drugą dziewczynę|i wyjechał z:
{23229}{23280}Jest to coś o co proszą ludzi by się...
{23229}{23280}Jest to coś, o co proszą ludzi, by się...
{24622}{24733}Jesteś gotowy wszystko zaprzepaścić,|a to ja jestem tym co wszystko musi schrzanić.
{24622}{24733}Jesteś gotowy wszystko zaprzepaścić,|a to ja jestem tym, co wszystko musi schrzanić.
{26095}{26184}Czeka na nas by po nią|pojechać i przywieźć.
{26095}{26184}Czeka na nas, by po nią|pojechać i przywieźć.
{26931}{26972}Nie wiedziałeś kim on jest?
{26931}{26972}Nie wiedziałeś, kim on jest?
{31319}{31425}Skontaktuję się z Julią i|dowiem się jak idą prace.
{31319}{31425}Skontaktuję się z Julią|i dowiem się, jak idą prace.
{31497}{31567}Nic nie jest większe od Broadway'u.
{31497}{31567}Nic nie jest większe od Broadwayu.
{31827}{31936}Wiesz, kocham piosenki,|sceny które już mają.
{31827}{31936}Wiesz, kocham piosenki,|sceny, które już mają.
{36507}{36562}- Tak, jest proszę Pana.
{36507}{36562}- Tak, proszę pana.
{44157}{44200}Wyglądasz olśniewająco|czyż nie?
{44157}{44200}Wyglądasz olśniewająco,|czyż nie?
{44351}{44401}Jestem podekscytowana,|że dajecie mi tą szansę.
{44351}{44401}Jestem podekscytowana,|że dajecie mi tę szansę.
{46763}{46863}{Y:i}Spraw by grube ryby|mnie zatrudniły.
{46763}{46863}{Y:i}Spraw, by grube ryby|mnie zatrudniły.
{49827}{49880}Nie.|Wiemy już co trzeba.
{49827}{49880}Nie.|Wiemy już, co trzeba.
{52311}{52357}Nie wiem co mam zrobić.
{52311}{52357}Nie wiem, co mam zrobić.
{53147}{53234}Eileen, muszę z tobą o|czymś porozmawiać.
{53147}{53234}Eileen, muszę z tobą|o czymś porozmawiać.
{53455}{53547}Nie chcę by to do ciebie wróciło|w tak zły sposób.
{53455}{53547}Nie chcę, by to do ciebie wróciło|w tak zły sposób.
To i tak nie wszystko, bo część odcinka oglądałam, przewijając
Nie wszystkich przecinków jestem pewna, bo sama mam z tym duży problem
Kilka linii przetłumaczyłabym inaczej. Momentami synchro leży i kwiczy.
{3327}{3377}Prawdziwy mężczyzna|zabrnąłby w to.
{3242}{3275}Skąd wiesz jak się czuje?
{3242}{3275}Skąd wiesz, jak się czuje?
{3948}{4055}I potrafi grać i tańczyć oraz ma za sobą 10 lat doświadczenia na Brodwayu.
{3948}{4055}I potrafi grać i tańczyć oraz ma za sobą|10 lat doświadczenia na Broadwayu.
{4788}{4854}Wiem kim jesteś.
{4788}{4854}Wiem, kim jesteś.
{5725}{5771}- To też pójdzie gładko.|- Będę lepsza.
Wydaje mi się, że tam, gdzie wypowiada się Ivy, powinno być coś w rodzaju "Oby tak było".
{6477}{6527}Coś co możemy sprzedać prasie?
Oni są "prasą". Chodzi im o to, a przynajmniej ja tak rozumiem, czy on ma dla nich informacje, dzięki którym więcej gazet zostanie sprzedanych.
A tak w ogóle, przed "co" - przecinek

{6791}{6887}z młodą damą, która jest znacznie bardziej atrakcyjniejsza od was klauny.
{6791}{6887}z młodą damą, która jest atrakcyjniejsza od was, klauny. (nie wiem, czy nie powinno być przypadkiem "klaunów")
LUB: z młodą damą, która jest bardziej atrakcyjna od was, klauny.
{7278}{7377}To ten koleś co kazał ci przyjść do swojego|mieszkania o 10 w nocy na próbę z trenerem.
{7278}{7377}To ten koleś, co kazał ci przyjść do swojego|mieszkania o 10 w nocy na próbę z trenerem.
{11515}{11588}Nie widziałem tego.
{11515}{11588}Nie wiedziałem tego.
{12082}{12209}dla DiMaggio'go, Arthura Millera i Kennediego o tym, czego szukają u kobiety.
{12082}{12209}dla DiMaggio, Arthura Millera i Kennedy'ego o tym, czego szukają u kobiety.
{14203}{14290}{y:i}oblicza i nazwiska
{14203}{14290}{y:i}oblicza i nazwiska,
{14291}{14401}{y:i}które będzie pamiętane
{14291}{14401}{y:i}które będzie pamiętane.
{14579}{14670}{y:i}Norma Jeane odeszła
{14579}{14670}{y:i}Norma Jeane odeszła,
{14671}{14794}{y:i}ruszyła przed siebie
{14671}{14794}{y:i}ruszyła przed siebie.
{14966}{15175}{Y:i}To sprawia,|że zapominasz gdzie jesteś
{14966}{15175}{Y:i}To sprawia,|że zapominasz, gdzie jesteś.
{20723}{20778}Przyprowadził tą drugą dziewczynę|i wyjechał z:
{20723}{20778}Przyprowadził tę drugą dziewczynę|i wyjechał z:
{23229}{23280}Jest to coś o co proszą ludzi by się...
{23229}{23280}Jest to coś, o co proszą ludzi, by się...
{24622}{24733}Jesteś gotowy wszystko zaprzepaścić,|a to ja jestem tym co wszystko musi schrzanić.
{24622}{24733}Jesteś gotowy wszystko zaprzepaścić,|a to ja jestem tym, co wszystko musi schrzanić.
{26095}{26184}Czeka na nas by po nią|pojechać i przywieźć.
{26095}{26184}Czeka na nas, by po nią|pojechać i przywieźć.
{26931}{26972}Nie wiedziałeś kim on jest?
{26931}{26972}Nie wiedziałeś, kim on jest?
{31319}{31425}Skontaktuję się z Julią i|dowiem się jak idą prace.
{31319}{31425}Skontaktuję się z Julią|i dowiem się, jak idą prace.
{31497}{31567}Nic nie jest większe od Broadway'u.
{31497}{31567}Nic nie jest większe od Broadwayu.
{31827}{31936}Wiesz, kocham piosenki,|sceny które już mają.
{31827}{31936}Wiesz, kocham piosenki,|sceny, które już mają.
{36507}{36562}- Tak, jest proszę Pana.
{36507}{36562}- Tak, proszę pana.
{44157}{44200}Wyglądasz olśniewająco|czyż nie?
{44157}{44200}Wyglądasz olśniewająco,|czyż nie?
{44351}{44401}Jestem podekscytowana,|że dajecie mi tą szansę.
{44351}{44401}Jestem podekscytowana,|że dajecie mi tę szansę.
{46763}{46863}{Y:i}Spraw by grube ryby|mnie zatrudniły.
{46763}{46863}{Y:i}Spraw, by grube ryby|mnie zatrudniły.
{49827}{49880}Nie.|Wiemy już co trzeba.
{49827}{49880}Nie.|Wiemy już, co trzeba.
{52311}{52357}Nie wiem co mam zrobić.
{52311}{52357}Nie wiem, co mam zrobić.
{53147}{53234}Eileen, muszę z tobą o|czymś porozmawiać.
{53147}{53234}Eileen, muszę z tobą|o czymś porozmawiać.
{53455}{53547}Nie chcę by to do ciebie wróciło|w tak zły sposób.
{53455}{53547}Nie chcę, by to do ciebie wróciło|w tak zły sposób.
To i tak nie wszystko, bo część odcinka oglądałam, przewijając

Nie wszystkich przecinków jestem pewna, bo sama mam z tym duży problem

Kilka linii przetłumaczyłabym inaczej. Momentami synchro leży i kwiczy.