Komentarze:

House M.D. 4x01

HDTV.XviD-Caph

ocena napisów:

Aby pisać komentarze musisz być zalogowany!

2007-09-28 17:46:07

ocena:
Super. Dzięki!

2007-09-28 17:52:08

ocena:
Również wielkie dzięki za extra napisy do jednego z moich ulubionych seriali, do którego to na każdy odcinek (+ napisy) czekam z wypiekami na twarzysmile
Komentarz został edytowany przez usera metalmessiah dnia 28-09-2007 19:52:45

2007-09-28 17:57:57

ocena:
Skladam ogromne podziekowania tlumaczowi, dzieki ktoremu moge w koncu zrozumiec o czym House do mnie rozmawia ;D z angielskim u mnie dosc dobrze, ale te terminy medyczne...

2007-09-28 18:06:07

ocena:
Dozgonna wdzięczność to w tym przypadku za mało ;)
Mam nadzieje, że na pierwszym odcinku się nie skończy i zajmiesz się też tłumaczeniem kolejnych epów.

2007-09-28 18:12:12

ocena:
Będzie cały sezon.
O ile się coś nie stanie, naturalnie ;)
Sam jestem fanem House'a smile

2007-09-28 18:19:12

ocena:
Oglądałam 'z Tobą' Meadowlands i bardzo się cieszę, że wziąłeś się też za House'a - mój ukochany serial. smile
Dziękuję i pozdrawiam.

2007-09-28 19:59:56

ocena:
Mistrzostwo smile Ogromne dzięki.

2007-09-28 20:02:13

ocena:
smile

2007-09-28 20:18:30

ocena:
"Ubierzcie czapeczki"? "Masz kaskę na zimną pizzę"?
No proszę cię...

2007-09-28 21:19:12

ocena:
wielkie dzięki za napisy

{1678}{1702}Zadzwoń na policję. -
a tutaj ('call 911') to chyba jednak chodziło jej o pogotowie - policja na halucynacje wiele by nie pomogła;)
jutro obejrzę i ocenię

2007-09-28 21:51:02

ocena:
Ale 911 to numer na policję smile Nie mnie oceniac, gdzie chciala dzwonic smile
Też się nad tym zastanawiałem hehe. Można byłoby to przełożyc ew. jako "Dzwoń po pomoc" i problemu by nie było smile

siledhel - zgadzam się co do tej pierwszej linijki, faktycznie z perspektywy kiepsko sie prezentuje.
co do drugiego - nie widzę dosłownego tłumaczenia, wobec czego wymyśliłem coś, co w podobnym świetle stawia kandydatów.
jeśli ktoś jeszcze wypatrzył błędy, proszę pisac. krytyka mile widziana;)
Komentarz został edytowany przez usera AnDyX dnia 29-09-2007 02:09:02

2007-09-29 09:31:57

ocena:
Bez porównania do napisów Siledhel'a. Widać Andyx zna się na rzeczy. Rytm zatokowy, tam zobaczyłem sinusoidalny i trzepotanie komór przyszło mi na myśl. Gorąco polecam jako fan House'a i jako lekarz...

2007-09-29 10:37:37

ocena:
Ja nie przecze, że na rzeczy się nie znam. Ale mimo wszystko sądzę, że większość rzeczy niezwiązanych z medycyną udało mi się lepiej przetłumaczyć. Chociaż też są wyjątki, nie powiem.
Jeszcze co do tych czapeczek - myślę, że jednak moje "strzeżcie się" lepiej oddaje to co House miał na myśli ;)
Poza tym, dlaczego przetłumaczyłeś mastering jako ulepszanie?
Komentarz został edytowany przez usera siledhel dnia 29-09-2007 13:12:11

2007-09-29 11:33:58

ocena:
Dlatego, że jest taki czasownik jak 'to master', który znaczy mniej więcej tyle co nabierac biegłości, szlifowac - w tym przypadku składniej brzmiało po prostu ulepszac smile

2007-09-29 12:35:51

ocena:
Dla mnie to twoje ulepszanie zabrzmiało tak, jakby House wziął tę technikę, nauczył się jej i zaczął ją ulepszać, tzn. grać lepiej niż Van Halen :>

2007-09-30 21:01:30

ocena:
Dzięki serdeczne!Miodzio!!

2007-09-30 22:32:55

ocena:
Super i bardzo sie cieszesmile Ale widze, ze dwie osoby robily oddzielne tlumaczenia a swietny serial Closer czeka na napiskismile Moze by tak troche pary skierowac w tamtym kierunku?smile
pozdrawiam

2007-10-01 07:00:37

ocena:
W kilku miejscach napisy "ropucha" wydają się bardziej adekwatne, natomiast zdecydowanie konkurencja to jest to.

2007-10-07 14:10:43

ocena:
Dzieki!

2008-07-01 18:16:58

ocena:
Napisy całkiem ok.
Synchro troche kiepskie - zdecdowanie za czesto linijki za szybko znikaja i to w miejscach gdzie spokojnie moznaby wydłuzyc czas ich wyswietlania.

Subtitles Pacher ver 0.1

---
linia 291
- {21425}{21471}Przyróciliśmy z powrotem rytm zatokowy,
+ {21425}{21474}Przywróciliśmy z powrotem rytm zatokowy,
---
linia 398
- {27915}{27942}/- O, popatrzcie na mnie!
- {27946}{27978}/- Mam rozmowę u House'a!
+ {27915}{27945}/O, popatrzcie na mnie!
+ {27946}{27981}/Mam rozmowę u House'a!
---
linia 618
- {42741}{42772}- To nieprawda.
+ {42741}{42775}To nieprawda.
---
linia 681
- {47310}{47392}Kłamałam.|Zespół zmiażdzenia.
+ {47310}{47392}Kłamałam.|Zespół zmiażdżenia.

Logowanie