Komentarze:
30 Rock 6x02
HDTV.XviD-LOL

ocena napisów:
Aby pisać komentarze musisz być zalogowany!
2012-01-26 14:16:48
ocena:
Nowy tłumacz wciąż poszukiwany.
Nie wiem, jak z synchro do innych wersji, bo mam tylko tę.
Wszelkie uwagi mile widziane, byłe 3 kwestie z którymi miałem problem, ale udało mi się je jakoś przetłumaczyć.
Nie wiem, jak z synchro do innych wersji, bo mam tylko tę.
Wszelkie uwagi mile widziane, byłe 3 kwestie z którymi miałem problem, ale udało mi się je jakoś przetłumaczyć.
2012-01-26 15:43:37
ocena:
{21799}{21826}Nie prawda.
{21799}{21826}Nieprawda.
{2990}{3090}30 Rock 6x02|"Ludzie to idioci, część 2"
{2990}{3090}30 Rock 6x02|"Idioci też ludzie, część 1"
6x01 Dance Like Nobody's Watching
6x02 Idiots Are People Two!
6x03 Idiots Are People Three!
Ogólnie napisy bardzo dobre! Dzięki!!
{21799}{21826}Nieprawda.
{2990}{3090}30 Rock 6x02|"Ludzie to idioci, część 2"
{2990}{3090}30 Rock 6x02|"Idioci też ludzie, część 1"
6x01 Dance Like Nobody's Watching
6x02 Idiots Are People Two!
6x03 Idiots Are People Three!
Ogólnie napisy bardzo dobre! Dzięki!!
2012-01-26 17:02:11
ocena:
dzięki wielkie
liczę na ciąg dalszy, bo serial zasługuje na porządne tłumaczenie

liczę na ciąg dalszy, bo serial zasługuje na porządne tłumaczenie
2012-01-26 22:17:44
ocena:
Dziękuję i zapraszam na forum 30rock.eev.pl
Pozdrawiam

Pozdrawiam
2012-01-27 07:26:52
ocena:
Wielkie dzięki. Mam nadzieję, że się znajdzie nowy tłumacz, bo serial wybitny.
2012-01-27 15:56:30
ocena:
Kilka uwag:
{3636}{3707}Spójrzcie na tego|starego babsztyla z TGS.
"stara torba" też może oznaczać starą kobietę
{9680}{9718}że nie ważne czy|go spotkam, czy nie.
nieważne
{11695}{11745}To się nie może stać.
brzmi jak czepialstwo, ale lepiej napisać "To nie może się stać." - ta uwaga tyczy się też kilku innych kwestii z potocznym szykiem wyrazów
{14850}{14909}i oby śnił mi się|ten latynoski ochroniarz.
myślę, że w przypadku Pete'a chodzi tu o panią ochroniarz
{27538}{27613}/Zabierzemy tą tajemnicę do grobu!
tę
{28264}{28310}To wszystko zajebiście.|Co się stało?
trochę mocne słowo jak na Liz
{28905}{28940}Nie fajnie.
niefajnie
+ trochę zapomnianych przecinków i krótkich linijek, staraj się łączyć je w dłużej trwające i dwuwierszowe
Ale napisy bardzo fajne!
{3636}{3707}Spójrzcie na tego|starego babsztyla z TGS.
"stara torba" też może oznaczać starą kobietę

{9680}{9718}że nie ważne czy|go spotkam, czy nie.
nieważne
{11695}{11745}To się nie może stać.
brzmi jak czepialstwo, ale lepiej napisać "To nie może się stać." - ta uwaga tyczy się też kilku innych kwestii z potocznym szykiem wyrazów
{14850}{14909}i oby śnił mi się|ten latynoski ochroniarz.
myślę, że w przypadku Pete'a chodzi tu o panią ochroniarz

{27538}{27613}/Zabierzemy tą tajemnicę do grobu!
tę
{28264}{28310}To wszystko zajebiście.|Co się stało?
trochę mocne słowo jak na Liz

{28905}{28940}Nie fajnie.
niefajnie
+ trochę zapomnianych przecinków i krótkich linijek, staraj się łączyć je w dłużej trwające i dwuwierszowe
Ale napisy bardzo fajne!

2012-01-27 17:43:20
ocena:
PaloPalacz napisał(a) dnia 16:56; 27 stycznia 2012 następujący komentarz
{3636}{3707}Spójrzcie na tego|starego babsztyla z TGS.
"stara torba" też może oznaczać starą kobietę
{14850}{14909}i oby śnił mi się|ten latynoski ochroniarz.
myślę, że w przypadku Pete'a chodzi tu o panią ochroniarz
+ staraj się łączyć je w dłużej trwające i dwuwierszowe
{3636}{3707}Spójrzcie na tego|starego babsztyla z TGS.
"stara torba" też może oznaczać starą kobietę

{14850}{14909}i oby śnił mi się|ten latynoski ochroniarz.
myślę, że w przypadku Pete'a chodzi tu o panią ochroniarz

+ staraj się łączyć je w dłużej trwające i dwuwierszowe
Ad 1. Wyjaśniłem to nieco inaczej linijkę wcześniej.
Ad 2. Też tak myślę, ale jako to był odcinek o gejach to napisałem o facecie. Z tego co mówią nie da się wyciągnąć płci.
Ad 3. Zrobiłem tak w kilku linijkach, ale nie mam ochoty poprawiać całego synchro. Wystarczy, że poprawiłem czas pojawiania się linijek, który w wielu miejscach był mocno niedokładny. Przesadzają z ilością linijek (kolejny odcinek ma ich 545!), ale nie mam ochoty robić wielu zmian.