Komentarze:

Once Upon a Time 1x04

HDTV.XviD-LOL; 720p.HDTV.X264-DIMENSION

ocena napisów:

Aby pisać komentarze musisz być zalogowany!

2011-11-20 18:49:19

ocena:
Dzięki :groupwave:

2011-11-20 19:10:00

ocena:
Wielkie dzięki:good2:

2011-11-20 20:03:32

ocena:
thx

2011-11-20 20:10:48

ocena:
Dzieki :good2:

2011-11-20 20:23:21

ocena:
dzięki smile

2011-11-20 21:02:42

ocena:
Dziękuję smile :giveheart: :giverose:

2011-11-20 21:21:04

ocena:
Dzięki wielkie! :good2:

2011-11-20 23:04:00

ocena:
dzieki:giverose:

2011-11-21 05:37:06

ocena:
Wielkie dzięki :good2:

2011-11-21 09:36:26

ocena:
dzięki B)

2011-11-21 14:38:31

ocena:
Dzięki smile

2012-03-23 07:41:00

ocena:
{41574}{41630}Przedstawienie czas zacząć.


To jest kompletnie źle przetłumaczone. On mówi "You're starting to show". Gdyby chodziło o przedstawienie powiedziałby "THE show" Zwrot "she's starting TO show" oznacza, że jej brzuch się zaokrągla, że (gramatycznie niepoprawnie) zaczyna być po niej widać (że jest w ciąży). Wpisz sobie w google zwrot "she's starting to show" i zobacz w jakim konteście jest ten zwrot używany.

2012-05-07 22:01:27

ocena:
dzięki!

2012-06-10 18:26:35

ocena:
To nadal jest nie poprawione.


ElizabethLuthor napisał(a) dnia 08:41; 23 marca 2012 następujący komentarz

{41574}{41630}Przedstawienie czas zacząć.



To jest kompletnie źle przetłumaczone. On mówi "You're starting to show". Gdyby chodziło o przedstawienie powiedziałby "THE show" Zwrot "she's starting TO show" oznacza, że jej brzuch się zaokrągla, że (gramatycznie niepoprawnie) zaczyna być po niej widać (że jest w ciąży). Wpisz sobie w google zwrot "she's starting to show" i zobacz w jakim konteście jest ten zwrot używany.

2012-08-11 10:46:06

ocena:
Tyle wyłapałam :P


[15037][15073]Musimy ja powstrzymać.|Nie marnujmy czasu.
[15037][15073]Musimy ją powstrzymać.|Nie marnujmy czasu.


Dzięki ;)

2013-10-19 11:30:12

ocena:
Super napisy dzięki wielkie:happy: :happy: :happy:

Logowanie