Komentarze:
The Walking Dead 2x05
HDTV.XviD-ASAP; 720p.HDTV.x264-IMMERSE

ocena napisów:
Aby pisać komentarze musisz być zalogowany!
2011-11-14 13:33:32
ocena:
Wielkie dzięki! 
Komentarz został edytowany przez eLMaQ dnia 19:23; 14 listopada 2011

Komentarz został edytowany przez eLMaQ dnia 19:23; 14 listopada 2011
2011-11-14 14:50:40
ocena:
dzieki, ocena po seansie
Komentarz został edytowany przez kLT dnia 17:29; 14 listopada 2011

Komentarz został edytowany przez kLT dnia 17:29; 14 listopada 2011
2011-11-14 15:32:49
ocena:
Tomq69 napisał(a) dnia 15:24; 14 listopada 2011 następujący komentarz
{7874}{7927}Nie wieżę, że tyle spałam.
??
{7874}{7927}Nie wieżę, że tyle spałam.
??
To się uśmiałem z siebie!
Korektę robiłem dwa razy oglądając odcinek a tu taki WÓŁ

POPRAWIONE!
Komentarz został edytowany przez Malahir dnia 16:35; 14 listopada 2011
2011-11-14 15:43:09
ocena:
maciekl1916 napisał(a) dnia 16:38; 14 listopada 2011 następujący komentarz
podróbka!!! jednak poczekam na napisy Igloo666
podróbka!!! jednak poczekam na napisy Igloo666

Czekaj. Od Igloo na pewno będą lepsze.
Dla Twojej wiadomości Igloo666 nie ma nic przeciwko temu, że ktoś inny tworzy i udostępnia napisy.
Sam mi proponował żebym je udostępniał, ja sam nie chciałem mu wchodzić w drogę (poprzedni odcinek też tłumaczyłem).
Napisy tworzę dla siebie, bo mam potrzebę w poniedziałek rano obejrzeć sobie dany odcinek z kobietą, która potem wyjeżdża.
Jak ktoś chce lub ma potrzebę obejrzeć ten odcinek wcześniej z napisami to ma taką możliwość.
A jak chce poczekać na tłumaczenie kogoś doświadczonego to może poczekać

Komentarz został edytowany przez Malahir dnia 16:46; 14 listopada 2011
2011-11-14 15:47:44
ocena:
spoko spoko, moglbys przejac Hustle od kgb bo sobie troszke nie radzi z tlumaczeniem, miesiac trzeba czekac na jeden odcinek, pozdrawiam

2011-11-14 15:48:08
ocena:
Malahir napisał(a) dnia 16:43; 14 listopada 2011 następujący komentarz
Czekaj. Od Igloo na pewno będą lepsze.
Dla Twojej wiadomości Igloo666 nie ma nic przeciwko temu, że ktoś inny tworzy i udostępnia napisy.
Sam mi proponował żebym je udostępniał, ja sam nie chciałem mu wchodzić w drogę (poprzedni odcinek też tłumaczyłem).
Napisy tworzę dla siebie, bo mam potrzebę w poniedziałek rano obejrzeć sobie dany odcinek z kobietą, która potem wyjeżdża.
Jak ktoś chce lub ma potrzebę obejrzeć ten odcinek wcześniej z napisami to ma taką możliwość.
A jak chce poczekać na tłumaczenie kogoś doświadczonego to może poczekać
Komentarz został edytowany przez Malahir dnia 16:46; 14 listopada 2011
maciekl1916 napisał(a) dnia 16:38; 14 listopada 2011 następujący komentarz
podróbka!!! jednak poczekam na napisy Igloo666
podróbka!!! jednak poczekam na napisy Igloo666

Czekaj. Od Igloo na pewno będą lepsze.
Dla Twojej wiadomości Igloo666 nie ma nic przeciwko temu, że ktoś inny tworzy i udostępnia napisy.
Sam mi proponował żebym je udostępniał, ja sam nie chciałem mu wchodzić w drogę (poprzedni odcinek też tłumaczyłem).
Napisy tworzę dla siebie, bo mam potrzebę w poniedziałek rano obejrzeć sobie dany odcinek z kobietą, która potem wyjeżdża.
Jak ktoś chce lub ma potrzebę obejrzeć ten odcinek wcześniej z napisami to ma taką możliwość.
A jak chce poczekać na tłumaczenie kogoś doświadczonego to może poczekać

Komentarz został edytowany przez Malahir dnia 16:46; 14 listopada 2011
Bardzo dobrze powiedziane !!!

2011-11-14 16:17:57
ocena:
kgb23 napisał(a) dnia 17:08; 14 listopada 2011 następujący komentarz
{399}{471}Ale wieżę, że ten|zakwitł dla twojej córki.
{399}{471}Ale wieżę, że ten|zakwitł dla twojej córki.
Poprawione, dziękuję.
Jak word nie wypatrzy to widzę, że i moje oko też.
WieRZę, że już nie będzie podobnych błędów

Dodatkowo poprawiony - szwędacz.
Komentarz został edytowany przez Malahir dnia 17:23; 14 listopada 2011
2011-11-14 17:48:27
ocena:
Ja napisze to co każdemu tłumaczowi, który zaczyna się brać za tłumaczony już serial. Albo zaoferuj współpracę z Iglo666, albo weź się za tłumaczenie czego innego. Na prawdę jestem pełen podziwu Twojej pracy, ale z reguły jest tak, że jak ktoś wydaje tak szybko napisy to poszedł na łatwiznę. Pominął niektóre kwestie'a lub je uprościł. Na napisy Iglo666 czekamy zwykle 2 dni, ale mam pewność że będzie porządnie przetłumaczone. Jeszcze raz powtarzam nie mam nic przeciwko nowym tłumaczom lub takim mniej aktywnym. Ale zamiast wydawać 2 razy te same napsy przez różne osoby lepiej sobie pomagać lub wziąć się za co innego. A tak w ogóle to dzieki. Ten odcinek obejrzę na Twoich napisach. Jutro powtórka z napisami Iglo dla porównania. Chociaż osobiście uważam że ten serial się cienki teraz zrobił.
