Komentarze:
Bones 7x02
HDTV.XviD-LOL; 720p.HDTV.X264-DIMENSION

ocena napisów:
Aby pisać komentarze musisz być zalogowany!
2011-11-12 20:55:01
ocena:
{46923}{46988}Spójrz na zęby ofiary.
{46923}{46988}Proszę spojrzeć na zęby ofiary. (Finn zwraca się do wszystkich z ogromnym szacunkiem i nie powiedziałby do Bones jak do koleżanki)
dzięki za napisy
{46923}{46988}Proszę spojrzeć na zęby ofiary. (Finn zwraca się do wszystkich z ogromnym szacunkiem i nie powiedziałby do Bones jak do koleżanki)
dzięki za napisy
2011-11-13 02:16:47
ocena:
orlik napisał(a) dnia 21:55; 12 listopada 2011 następujący komentarz
{46923}{46988}Spójrz na zęby ofiary.
{46923}{46988}Proszę spojrzeć na zęby ofiary. (Finn zwraca się do wszystkich z ogromnym szacunkiem i nie powiedziałby do Bones jak do koleżanki)
{46923}{46988}Spójrz na zęby ofiary.
{46923}{46988}Proszę spojrzeć na zęby ofiary. (Finn zwraca się do wszystkich z ogromnym szacunkiem i nie powiedziałby do Bones jak do koleżanki)
Myślę, że chodziło Ci o moment:
[23238][23263]Dr Brennan.
[23264][23275]Spójrz na to.
Bo to, co podałaś to rozmowa Cam z Brennan

[19571][19598]Spójrz na zęby ofiary.
[19599][19614]Erozja zębów.
Bo innego zwrotu: 'Spójrz na zęby ofiary' nie ma w napisach.
A jeśli chodzi o grzeczność Finna w tym zwrocie, to myślę, że to, iż mówi do niej Dr Brennan, spójrz na to, mówi samo za siebie. Zwraca się do niej poprzez użycie tytułu naukowego, więc uznałam, że kolejne używanie proszę spojrzeć itd było zbyteczne, dla mnie nie brzmi to niegrzecznie

s-e napisał(a) dnia 17:02; 12 listopada 2011 następujący komentarz
- [16181][16217]Chcę być przeprowadziła |badania...
+ [16181][16217]Chcę byś przeprowadziła |badania...
Komentarz został edytowany przez s-e dnia 17:41; 12 listopada 2011
- [16181][16217]Chcę być przeprowadziła |badania...
+ [16181][16217]Chcę byś przeprowadziła |badania...
Komentarz został edytowany przez s-e dnia 17:41; 12 listopada 2011
Thank U, poprawione

Komentarz został edytowany przez tempebren dnia 03:18; 13 listopada 2011
2011-11-13 11:38:46
ocena:
tempebren napisał(a) dnia 03:16; 13 listopada 2011 następujący komentarz
Myślę, że chodziło Ci o moment:
[23238][23263]Dr Brennan.
[23264][23275]Spójrz na to.
Bo to, co podałaś to rozmowa Cam z Brennan
[19571][19598]Spójrz na zęby ofiary.
[19599][19614]Erozja zębów.
Bo innego zwrotu: 'Spójrz na zęby ofiary' nie ma w napisach.
A jeśli chodzi o grzeczność Finna w tym zwrocie, to myślę, że to, iż mówi do niej Dr Brennan, spójrz na to, mówi samo za siebie. Zwraca się do niej poprzez użycie tytułu naukowego, więc uznałam, że kolejne używanie proszę spojrzeć itd było zbyteczne, dla mnie nie brzmi to niegrzecznie
Komentarz został edytowany przez tempebren dnia 03:18; 13 listopada 2011
orlik napisał(a) dnia 21:55; 12 listopada 2011 następujący komentarz
{46923}{46988}Spójrz na zęby ofiary.
{46923}{46988}Proszę spojrzeć na zęby ofiary. (Finn zwraca się do wszystkich z ogromnym szacunkiem i nie powiedziałby do Bones jak do koleżanki)
{46923}{46988}Spójrz na zęby ofiary.
{46923}{46988}Proszę spojrzeć na zęby ofiary. (Finn zwraca się do wszystkich z ogromnym szacunkiem i nie powiedziałby do Bones jak do koleżanki)
Myślę, że chodziło Ci o moment:
[23238][23263]Dr Brennan.
[23264][23275]Spójrz na to.
Bo to, co podałaś to rozmowa Cam z Brennan

[19571][19598]Spójrz na zęby ofiary.
[19599][19614]Erozja zębów.
Bo innego zwrotu: 'Spójrz na zęby ofiary' nie ma w napisach.
A jeśli chodzi o grzeczność Finna w tym zwrocie, to myślę, że to, iż mówi do niej Dr Brennan, spójrz na to, mówi samo za siebie. Zwraca się do niej poprzez użycie tytułu naukowego, więc uznałam, że kolejne używanie proszę spojrzeć itd było zbyteczne, dla mnie nie brzmi to niegrzecznie

Komentarz został edytowany przez tempebren dnia 03:18; 13 listopada 2011
faktycznie pomyliłam linie ;]
mnie tam mimo wszystko pasuje to proszę ;] ale wybór jak najbardziej należy do ciebie jak to ujmiesz
2011-11-20 10:38:00
ocena:
[1112][1141]Ofiara to kobieta |przed 30-ką.
powinno byc po 30-tce
powinno byc po 30-tce