Komentarze:
Body of Proof 2x02
HDTV.XviD-LOL; 720p.HDTV.X264-DIMENSION

ocena napisów:
Aby pisać komentarze musisz być zalogowany!
2011-11-09 15:59:52
ocena:
Dzięki. Coś widzę, że odcinki 3, 5, 6 i 7 z drugiego sezonu są łudząco podobne do odcinków 10-13 z pierwszego sezonu z polskiego foxa.
2011-11-09 17:17:58
ocena:
dzieki za napisy
mam nadzieje ze można sie spodziewać tłumaczeń do kolejnych odcinków
Komentarz został edytowany przez Saga23polonia dnia 13:54; 11 listopada 2011


Komentarz został edytowany przez Saga23polonia dnia 13:54; 11 listopada 2011
2011-11-09 17:49:58
ocena:
będzie ciąg dalszy, tylko nie obiecuję zbyt dobrego tempa
exception

exception
2011-11-09 18:11:01
ocena:
Wielkie dzięki za napisy. Jednak dopieściłabym bardziej synchro. Niekiedy napisy pojawiają się za wcześnie, drugie za późno (tak pół sekundy).
{11230}{11286}Peter, chodźmy. Wracamy do prosektorium.
{23681}{23741}Prosektorium...
{23741}{23779}za 2 godziny.
W obu przypadkach dałabym wyraz "autopsja" (w końcu po ang było tam "autopsy" a nie "dissection room"). Jeżeli już tak bardzo miałoby być to prosektorium to tylko w 1 wypowiedzi wg mnie. W poprzednich odcinkach przecież nie raz Megan mówiła na miejscu zbrodni "autopsja za 2h" Czemu nagle zmieniłaś/zmieniłeś (sorki ale nie wiem kto tłumaczy
) wersje? 
{40148}{40217}Dostałam wyniki z laboratorium.
Dostałem wyniki z laboratorium (w końcu mówi to Ethan)
{43035}{43075}Cokolwiek, byl nie herbatę ziołową.
, byle nie
{49383}{49415}Wyjdź stąd.
On się odgania od owada to może coś w stylu "spadaj"
?
{51349}{51393}To wszystko?
Is that it?
To może "Czy to to?" "To jest to?"
I to tyle
Czekam na następne napisy 
Komentarz został edytowany przez Alextasha dnia 19:12; 09 listopada 2011
{11230}{11286}Peter, chodźmy. Wracamy do prosektorium.
{23681}{23741}Prosektorium...
{23741}{23779}za 2 godziny.
W obu przypadkach dałabym wyraz "autopsja" (w końcu po ang było tam "autopsy" a nie "dissection room"). Jeżeli już tak bardzo miałoby być to prosektorium to tylko w 1 wypowiedzi wg mnie. W poprzednich odcinkach przecież nie raz Megan mówiła na miejscu zbrodni "autopsja za 2h" Czemu nagle zmieniłaś/zmieniłeś (sorki ale nie wiem kto tłumaczy


{40148}{40217}Dostałam wyniki z laboratorium.
Dostałem wyniki z laboratorium (w końcu mówi to Ethan)
{43035}{43075}Cokolwiek, byl nie herbatę ziołową.
, byle nie
{49383}{49415}Wyjdź stąd.
On się odgania od owada to może coś w stylu "spadaj"

{51349}{51393}To wszystko?
Is that it?
To może "Czy to to?" "To jest to?"
I to tyle


Komentarz został edytowany przez Alextasha dnia 19:12; 09 listopada 2011